西语助手
  • 关闭

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 的特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar,说;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造肃的性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

无法逼真扮演性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他特点是热爱工作.

2.表现,绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

了他严肃性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

特点就是口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品风格很纯

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成,成为
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有….
助记
carácter(m. 符号;文字;性;性)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar;diferenciar;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的是各域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar;analizar分析;evaluar价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要生物多样特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点是热爱工作.

2.现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.,扮.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar;analizar分析;evaluar价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需生物多样性特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文;特点,特格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动强,这意味着难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成点,成为点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的点是热爱工.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…点.
助记
carácter(m. 符号;文字;点,格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的是热爱工.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的是生态系统范围广大,结构和功能复杂多

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

把刀特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述样,都充满了真正

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成,成为
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有….
助记
carácter(m. 符号;文字;性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术考虑到需要确定生物多样性的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,