西语助手
  • 关闭

tr.
使变为资本:
~los intereses 变息为本.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

金是一种有专项资金和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

金是确定福利金数额的注资金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国资本发展金已采取若干措施,确保金的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国资本发展金(资发金)向11个最不发达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国资本发展金和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径是由本国运输运营商沿物流链找出夹缝市

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣转化为更大程度的资金筹

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国资本发展金(资发金)合作,扩大金融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国资本发展金(资发金)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将资源中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国处理反恐问题的官员,特别是这些国家法律和金融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币金组织、联合国资本发展金和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国资本发展金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供资方案更多地满足最不发达国家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表欢迎将联合国资本发展金(资本金)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国资本发展金合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国资本发展金和经济和社会事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


limpiado, limpiador, limpiadura, limpiamanos, limpiamente, limpiamiento, limpiaoídos, limpiaparabrisas, limpiapeines, limpiaplumas,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为资本:
~los intereses 变息为本.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基一种有专项资和明规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基定福利数额的注资养恤计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国资本发展基已采取若干措施,保基的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国资本发展基(资发基)向11个最不发达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国资本发展基和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径由本国运输运营商沿物流链找出场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣转化为更大程度的资筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国资本发展基(资发基)合作,扩大融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国资本发展基(资发基)而言,所进行的评价的数目减少,因为将资源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国处理反恐问题的官员,特别这些国家法律和融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币基组织、联合国资本发展基和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国资本发展基继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供资方案更多地满足最不发达国家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国资本发展基(资本基)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须保其得到足够的资

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国资本发展基合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国资本发展基和经济和社会事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


linchamiento, linchar, linches, lincurio, lindamente, lindano, lindante, lindar, lindazo, linde,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为
~los intereses 变息为.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质;impulsar推动, 推进;movilizar;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是一种有专项和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是确定福利金数额的养恤金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国发展基金已采取若干措施,确保基金的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国发展基金(发基金)向11个最不发达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国发展基金和秘书处经济和社事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利的一个途径是由国运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣为更大程度的金筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国发展基金(发基金)合作,扩大金融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国发展基金(发基金)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同国处理反恐问题的官,特别是这些国家法律和金融各部的官举行了几次议, 还同国际货币基金组织、联合国发展基金和刑警组织等机构举行了多次议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国发展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供方案更多地满足最不发达国家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国发展基金(基金)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国发展基金合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国发展基金和经济和社事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频议,有来自111个国家的大约800人参加了议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,区域所有各方都将利用所提供的这些新机

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


línea, línea de ayuda, línea de fondo, línea de producción, línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为本:
~los intereses 变息为本.

|→intr.
攒钱,积蓄.

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是一种有专项和明确规定福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是确定福利金数额养恤金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合发展基金已采取若干措施,确保基金财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合发展基金(发基金)向11个最不发达地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合发展基金和秘书处经济和社会事务部宣传一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会一个途径是由本运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中注意到《合作协定》吸引了各捐助机构注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣转化为更大程度金筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合发展基金(发基金)合作,扩大金融部门包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机方面所取得进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要是,协调范围必须包含受影响社区,将它们视作最早救灾者,并利用它们复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强行动方案监测和评估系统中项目之间交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻一个有时限机会,利用它们人口结构条件,令其年轻劳动力从事产,从其他老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合发展基金(发基金)而言,所进行评价数目减少,是因为将源集中用于对组织影响评估以及相关后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员处理反恐问题官员,特别是这些法律和金融各部官员举行了几次会议, 还同际货币基金组织、联合发展基金和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合发展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供方案更多地满足最不发达在实现千年发展目标方面需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合发展基金(本基金)纳入开发计划署两年期支助预算主流,在实现财政上一体化同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合发展基金合作,支持政府权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合发展基金和经济和社会事务部一道,组织了世界银行曾经召开最大一次网络视频会议,有来自111个大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触结果而出现众多新势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


linfatismo, linfoblasto, linfocitemia, linfocito, linfocitopenia, linfocitosis, linfogranuloma, linfoma, linfosarcoma, ling-,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为
~los intereses 变息为.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是一种有专项和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是确定福利金数额的养恤金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国展基金已采取若干措施,确保基金的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国展基金(基金)向11个最不达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国展基金和秘书和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径是由国运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工组织努力将这种兴趣转化为更大程度的金筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国展基金(基金)合作,扩大金融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国展基金(基金)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国理反恐问题的官员,特别是这些国家法律和金融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币基金组织、联合国展基金和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方展和小额供方案更多地满足最不达国家在实现千年展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国展基金(基金)纳入开计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

计划署与联合国展基金合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国展基金和和社会事务部一道,组织了世界银行曾召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lingüística, lingüístico, língula, linier, linimento, linina, linio, lino, linó, liño,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为资本:
~los intereses 变息为本.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基是一种有专项资和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基是确定福利注资养恤计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国资本发展基已采取若干措施,确保基的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国资本发展基(资发基)向11个最不发达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国资本发展基和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径是由本国运输运营商链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣转化为更大程度的资筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国资本发展基(资发基)合作,扩大融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国资本发展基(资发基)而言,所进行的评价的目减少,是因为将资源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国处理反恐问题的官员,特别是这些国家法律和融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币基组织、联合国资本发展基和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国资本发展基继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小供资方案更多地满足最不发达国家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国资本发展基(资本基)纳入开发计划署两年期支助预算的主,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国资本发展基合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国资本发展基和经济和社会事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lip-, lipa, liparita, lipasa, lipata, lipectomía, lipegüe, lipemanía, lipemaníaco, lipemia,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为资本:
~los intereses 变息为本.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

想词
aprovechar有用,适,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是一种有专项资金明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是确定福利金数额的注资养恤金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

资本发展基金已采取若干措施,确保基金的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

资本发展基金(资发基金)向11个最不发达家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

资本发展基金秘书处经济事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机的一个途径是由本运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中注意到《作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组织努力将这种兴趣转化为更大程度的资金筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与资本发展基金(资发基金)作,扩大金融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设平委员充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强家行动方案监测评估家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的家一个有时限的机利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

资本发展基金(资发基金)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将资源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同处理反恐问题的官员,特别是这些家法律金融各部的官员举行了几次议, 还同际货币基金组织、资本发展基金刑警组织等机构举行了多次议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

资本发展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展小额供资方案更多地满足最不发达家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将资本发展基金(资本基金)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与资本发展基金作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与资本发展基金经济事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频议,有来自111个家的大约800人参加了议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lipodistrofia, lipoide, lipoideo, lipoma, lipomatosis, lipón, lipoplasto, lipoproteína, liposoluble, lipotimia,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变为资
~los intereses 变息为.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse据为己有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤是一种有专项资和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤是确定福利数额的注资养恤计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国已采取若干措施,确保的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国(资)11个最不达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径是由国运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工组织努力将这种兴趣转化为更大程度的资筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国(资)合作,扩大融部门的包容性,为穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能力。

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动力从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国(资)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将资源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国处理反恐问题的官员,特别是这些国家法律和融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币组织、联合国和刑警组织等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方和小额供资方案更多地满足最不达国家在实现千年目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国(资)纳入开计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

计划署与联合国合作,支持政府的权力下放努力及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开了地方试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国和经济和社会事务部一道,组织了世界银行曾经召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,为期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira, lirado, liria, lírica, liricidad,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,

tr.
使变资本:
~los intereses 变息本.

|→intr.
攒钱,积蓄.
派生

近义词
poner en mayúscula
atesorar,  acaudalar
aprovechar,  aprovechar al máximo,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  sacar buen partido de,  sacar provecho de,  usar para ventaja personal
invertir capital en

联想词
aprovechar有用,适合,进步;consolidar加固;potenciar增强;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;generar繁殖;diversificar使不同;materializar使物质化;impulsar推动, 推进;movilizar动员;captar得到;apropiarse有;

La Caja es un fondo de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是一种有专项资金和明确规定的福利计划

La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado.

养恤基金是确定福利金数额的注资养恤金计划

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国资本发展基金已采取若干措施,确保基金的财务健全。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国资本发展基金(资发基金)向11个最不发达国家的地方理提供了援助。

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国资本发展基金和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

Una de las formas de capitalizar los esfuerzos de facilitación del comercio es señalar los sectores especiales que podrían ocupar las empresas nacionales de transporte en la cadena logística.

捕捉贸易便利化机会的一个途径是由本国运输运营商沿物流链找出夹缝市场。

Observando que el Acuerdo de cooperación ha atraído la atención de diversos organismos donantes, el Grupo insta a la ONUDI a que capitalice ese interés para movilizar más fondos.

集团加中国注意到《合作协定》吸引了各捐助机构的注意,因此呼吁工发组将这种兴趣转化更大程度的资金筹集。

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国资本发展基金(资发基金)合作,扩大金融部门的包容性,穷人提供服务。

Se ha hecho necesario crear la Comisión de Consolidación de la Paz para capitalizar los progresos realizados para brindar apoyo a los países que salen de un conflicto o crisis.

成立建设和平委员会,充分利用在支助正在摆脱冲突或危机的国家方面所取得的进展,已变得非常必要。

No obstante, lo esencial es que la coordinación dé cabida a las comunidades afectadas, incorporando el papel que desempeñan como los primeros agentes en responder y capitalizando su capacidad de recuperación.

然而,至关重要的是,协调范围必须包含受影响的社区,将它们视作最早的救灾者,并利用它们的复原能

Esto ha permitido capitalizar los enfoques, seleccionar indicadores de impacto, distinguir a los colaboradores de los proyectos y fortalecer los intercambios entre proyectos en el sistema nacional de vigilancia y evaluación de los PAN.

这样做促使一些做法得到利用,效果指标得到确定,项目捐助者得到突出,并加强国家行动方案监测和评估国家系统中的项目之间的交流。

Además brinda a los países cuya población todavía es joven una oportunidad limitada en el tiempo para capitalizar sus condiciones demográficas y beneficiarse del envejecimiento de otros países dando uso productivo a su mano de obra joven.

它还给人口仍然年轻的国家一个有时限的机会,利用它们的人口结构条件,令其年轻的劳动从事生产,从其他国家的老龄化中受益。

A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento.

支持在被占领巴勒斯坦领土上开发人居的巴勒斯坦人民特别人居方案自设立以来,迄今已获得了略高于150万美元的资金。

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国资本发展基金(资发基金)而言,所进行的评价的数目减少,是因将资源集中用于对组影响的评估以及相关的后续行动。

El Equipo celebró varias reuniones con funcionarios de Estados Miembros encargados de actividades contra el terrorismo, particularmente de sus ministerios de justicia y de finanzas, y con instituciones como el FMI, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Interpol.

监测小组还同会员国处理反恐问题的官员,特别是这些国家法律和金融各部的官员举行了几次会议, 还同国际货币基金组、联合国资本发展基金和刑警组等机构举行了多次会议。

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国资本发展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供资方案更多地满足最不发达国家在实现千年发展目标方面的需要。

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国资本发展基金(资本基金)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,在实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资金。

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国资本发展基金合作,支持政府的权下放及制定地方理政策,于1月在波波纳罗县开展了地方发展试点方案。

El Instituto del Banco Mundial se unió al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para organizar una de las mayores conferencias electrónicas que haya celebrado el Banco, en la que participaron alrededor de 800 personas de 111 países durante más de dos semanas.

世界银行学院与联合国资本发展基金和经济和社会事务部一道,组了世界银行曾经召开的最大一次网络视频会议,有来自111个国家的大约800人参加了会议,期两个多星期。

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

在由于以色列在加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lisboeta, lisera, lisiado, lisiar, lisible, lisimaquia, lisina, lisión, lisis, lisle,

相似单词


capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja,