西语助手
  • 关闭

intr.

走,走;进;(江河)流淌;(星体)运


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar走;correr跑;salir去;caminata长途跋涉;nadar;desplazarse,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定了一项减贫战略和一项执该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够的囚犯进入德国内地,称之为“死亡进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们识确定的方向,表现在制定了一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们慢慢地走向平等和一致,但世界在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

,行;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar;recorrer过;pasear散步;transitar;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能因为她昨晚摔断一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭怖分子向路边的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,走;进;(江河)流淌;(星


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过鞋仍是湿

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端久于柳路上,可以看到一些零星住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子路边以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长报告可能不是包罗万象,我们强调,这是我们朝着联合国必要改革迈进一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定,表现在制定了一项减贫战略和一项执该战略政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作后续动,协助各国政府和民间社会建立整处理这些承诺能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系规则实根本改革问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走平等和一致,但世界正在迅速滑不平等和不一致深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地,她们常冒着遭受暴力和性暴力危险,远离自己住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够囚犯进入德国内地,称之为“死亡进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少开火,致使一名14岁少受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定了一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

,行;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar;recorrer过;pasear散步;transitar;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能因为她昨晚摔断一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击分子向路边的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


城市居民, 城市内的, 城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, ,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过鞋仍是湿

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端久于柳路上,可以看到一些零星住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书报告可能不是包罗万象,我们强调,这是我们朝着联合国改革迈进一个重参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定方向,表现在制定了一项减贫战略和一项执行该战略政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系规则实行根本改革问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力危险,远离自己住所,跋涉(有时一天走四五个小时)去取水,到公共水站排队,还背负伤身体沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


乘机, 乘积, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个方连着哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双雨中走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

之路是朝之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现制定了一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然联合国我们正慢慢走向平等和一致,但世界正迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

很多方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨中走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为摔断了一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经了十五公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破了。

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定了一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和一,但世界正在迅速滑向不平等和不一的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


橙色的, 橙汁, 逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, ,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,

intr.

走,行走;行进;(江河)流淌;(星体)运行


tr.

- ~ derecho

为人正直

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  trabajar
engañar,  embaucar,  timar,  embelecar,  estafar,  dar gato por liebre,  embarcar,  meter gato por liebre,  sacar provecho abusivo de,  trampear,  dar un timo a,  descrestar,  enmarañar,  esquilmar,  trapazar,  cabulear,  tranzar,  trincar

反义词
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar

联想词
andar走;recorrer走过;pasear散步;transitar行走;correr跑;salir出去;caminata长途跋涉;nadar游泳;desplazarse出行,迁移<!--formatted-->;sentarse坐下;bailar跳舞,舞蹈;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双在雨走过的鞋仍是湿的。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路因为她昨晚摔断一条腿。

Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .

咱们不知不觉地已经公里.

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们在去河边的路上。

Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.

冬日早起走路有助于身体健康。

Muchos ancianos caminan apoyado en un bastón

许多老年人都拄着走路

De tanto caminar, mis zapatos se gastaron

这么多路鞋子都穿破

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

最著名的展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅的衰落展。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Honduras está caminando por las sendas trazadas sobre la base del consenso nacional habido en la formulación de la estrategia para la reducción de la pobreza, al igual que el existente para su implementación.

洪都拉斯遵循我们全民共识确定的方向,表现在制定一项减贫战略和一项执行该战略的政策。

El UNIFEM reforzará el seguimiento de su labor sobre el Camino a la igualdad entre los géneros3 y apoyará a los gobiernos y la sociedad civil para fomentar su capacidad de administrar globalmente esos compromisos.

妇发基金将加强其有关“两性平等之”3 工作的后续行动,协助各国政府和民间社会建立整体处理这些承诺的能力。

El primer envío a la Corte por el Consejo de Seguridad, esto es, la situación en Darfur, Sudán, es un firme testimonio del hecho de que la justicia y la paz, a menudo confundidas como que son mutuamente excluyentes, pueden caminar de la mano.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和一致,但世界正在迅速滑向不平等和不一致的深渊。

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

在很多地方,她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caminar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃不消, 吃不住, 吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开,

相似单词


camina., caminada, caminador, caminadora, caminante, caminar, caminar con paso pesado, caminar de arriba a abajo, caminar penosamente, caminar sin hacer ruido,