西语助手
  • 关闭


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

听取所有有关利益的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


作旁注, 作陪, 作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir;acoger待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我一致为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

已经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动一个宽容的社会或一个受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆面前的决议草案顾及到我的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar;espacio;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一不再牵涉到规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

取所有有关利益的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经出一些努力来考虑国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满极少数国家的特定国家利益而出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,

用户正在搜索


坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社主义社里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


做饭, 做个人情, 做工, 做工精美, 做功, 做功课, 做怪相, 做怪样, 做官, 做广告,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

文第16段所详述,新增的两层楼容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也发挥作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.量,积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能纳八万多.

2.« tener; con » 相 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委会是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经出一些努力来考虑到各国关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可188名工

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽社会或一个接受变化社会中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会国提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有说,禁止诉诸武力原则也可能发挥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio;existir;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,