Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们祖先发明了指南
、火药、造纸和活字印刷术.
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们祖先发明了指南
、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在个全球化和相互依存
时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊
言词发出这样
个信号,即各文明之间
冲突不会发生,因为我们大家共同
有
个普遍
文明,这个文明如《联合国宪章》所概括
那样,基于对人类
信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特
政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们祖先发明了指南
、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化和相互依存时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊
词发出这样一个信号,即各文明之间
冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍
文明,这个文明如《联合国宪章》所概括
那样,基于对人类
信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特
政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个球化和相互依存的
,
球性挑战要求
球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊的言词发出这样一个信号,即各文明之间的冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍的文明,这个文明如《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特的政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个化和相互依存的时代,
挑战要求
对策和协调行动,我们应该以毫不含糊的言词发出这样一个信号,即各文明之间的冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍的文明,这个文明如《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特的政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发了指南
、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化和相互依存的时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊的言词发出这样一个信号,即各之间的冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍的
,这个
《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特的政治、法律和道德指南。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先指南
、火药、
活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化相互依存的时代,全球性挑战要求全球性对策
协调行动,我们应该以毫不含糊的言词
出这样一个信号,即各文
之间的冲突不会
生,因为我们大家共同拥有一个普遍的文
,这个文
如《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的信念。 《宪章》仍然是我们共同
独特的政治、法律
道德指南。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南、火药、造纸
活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化依存的时代,全球性挑战要求全球性对策
协调行动,我们应该以毫不含糊的言词发出这样一个信号,即各文明之间的冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍的文明,这个文明如《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的信念。 《宪章》仍然是我们共同
独特的政治、法律
道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在全球化和相互依存的时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊的言词发出这样
号,即各文明之间的冲突不会发生,因为我们大家共同拥有
普遍的文明,这
文明如《联合国宪章》所概括的那样,基于对人类的
念。 《宪章》仍然是我们共同和独特的政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们发明了指南
、火药、造纸和
刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化和相互依存时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含糊
言词发出这样一个信号,即各文明之间
冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍
文明,这个文明如《联合国宪章》所概括
那样,基于对人类
信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特
政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们祖先发明了指南
、火药、造纸和活字印刷术.
En una era de globalización e interdependencia, en la que los desafíos mundiales requieren respuestas mundiales y una acción concertada, debemos enviar una clara señal en el sentido de que, simplemente, el enfrentamiento entre civilizaciones no se producirá, porque todos compartimos una civilización universal, basada en la confianza en la humanidad, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, instrumento que sigue siendo nuestra brújula política, jurídica y ética común y única.
在一个全球化和相互依存时代,全球性挑战要求全球性对策和协调行动,我们应该以毫不含
词发出这样一个信号,即各文明之间
冲突不会发生,因为我们大家共同拥有一个普遍
文明,这个文明如《联合国宪章》所概括
那样,基于对人类
信念。 《宪章》仍然是我们共同和独特
政治、法律和道德指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。