En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友
场。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友
场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数
感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
席暂
缺席,应由副
席履行
席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
席缺席,副
席哈米顿(马来西亚)
持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“理睬
”
对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
发展中国家,这方面经常规范
足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
席缺席,副
席普克雷-科诺先生(中非共和国)
持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理首席航空干事
担任代理
管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多这种人道
危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生
。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起人手
足
情况,特别是休年假
情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,他缺席
情况下,法庭得以按照所提供
书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖定
尚未确定,
应阻挡我们采取行动打击恐怖
。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
过渡
期国民议会中缺席
应导致被排除
起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上按性别分类的数
感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
席暂时
席,应由副
席履行
席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
席
席,副
席哈米顿(马来西亚)
持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
席
席,副
席普克雷-科诺先生(中非共
)
持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我代表团对在这些极为关键问题上
成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道义危机是随着
平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约辩称,在他
席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖
义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期民议会中
席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性分类的数
感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特不在期间
行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主的定
尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主
。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
,
步研究显示这
面缺乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分的司法监督,事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许的这种人道主义危机
随着和平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性的数
感到
。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
全没有提出任何此
建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别表不在期间
职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步显示这方面缺乏深入的
。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin士对报告中总体上缺乏按性别分类的数
感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的,特别是休年假的
。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案
进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上乏按性别分类的数
感到遗憾。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主暂时
,应由
主
履行主
职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,
主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长特别代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,
主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首航空干事不在时担任代理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入的研究。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按类的数
感到遗
。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。
También cumpliría las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en ausencia de éste.
他/她还将于秘书长副特代表不在期间代行其职责。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.
拘留个人应受充的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安彻底崩溃而产生的。
En caso necesario, se han realizado ajustes para contabilizar la pérdida atribuible a la ausencia de medidas de mitigación.
适当之处作了调整,以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特是休年假的情况。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。