西语助手
  • 关闭


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配(兵力);(哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁自己的房间内,寺院内外了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacerdote, sacerdotisa, sácere, sacha-, sacha ~ (quechua), sachaguasca, sachamora, sachar, sachem, sacho,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信;atreverse;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
可以和人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍场所以色列士兵是知道,而且是从他岗位可以看到

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东省进行部署,使该国边境地区安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者主要任务是查明和选择虽有风险但有希望小额供资机构,把已经有名“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训犬,它耳朵上按有先进设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外士兵命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrosanto, sacrovertebral, sacuara, sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


saetero, saetí, saetía, saetilla, saetín, saetista, saetón, safado, safari, safarse,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…;invertir翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童场所以色列士兵是知道,而且是从他岗位可以看到

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续东方省进行部署,使该国边境地区安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者主要任务是查明和选择虽有风险但有希望小额供资机构,把已经有名“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练巨犬,它耳朵上按有先进设备,使它能接受驻守被搜查屋子外士兵命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sajú, sajumaya, sajurlana, sake, saki, sakí, sakura, sal, sala, sala de juntas,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署那个地区


|→ intr.
【转】竞争, .

~selas con uno a una cosa
某方面可以和某人.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨的耳朵上按有先进的设备,使能接受驻守被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


salabardo, salacidad, salacot, saladamente, saladar, saladería, saladeril, saladero, saladillo, salado,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


salamanquino, salamanquita, salamántiga, salamateco, salame, salami, salamunda, salangana, salar, salariado,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵知道的,而且从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


salchicha, salchichería, salchichero, salchichón, salcochar, salcocho, saldar, saldista, saldo, saldo a favor,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配(兵力);布(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-()+ -ar(动词后缀)→ “把赌注在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest-
义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍场所以色列士兵是知道,而且是从他岗位可以看到

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己房间内,寺院内外了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商组注意到,捐助者主要任务是查明和选择虽有风险但有额供资机构,把已经有名“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练巨犬,它耳朵上按有先进设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外士兵命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


saleroso, salesa, salesiano, saleta, salgada, salgar, salguera, salic-, salicáceo, salicaria,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,