西语助手
  • 关闭


tr.

1. 想要,渴

Apetezco una máquina de escribir. 得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 很想当一名石油工人.

2. 激起欲,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了同程度的强调,但是,执行这些措施总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响能造成债务又能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,,希

Apetezco una máquina de escribir. 得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 很想当一名石油工人.

2. 激起欲,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴

Apetezco una máquina de escribir. 得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 很想当一名石油工人.

2. 激起欲,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了同程度的强调,但是,执行这些措施总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响能造成债务又能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂荒, 撂手, 撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工.

2. 欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强,执行这些措施不总成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不用暂时性的整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


烈度, 烈风, 烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,

Apetezco una máquina de escribir. 我得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了同程度的强调,但是,执行这些措施总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并产生有利影响它就既成债务又受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


猎获, 猎奇, 猎枪, 猎枪火药, 猎取, 猎犬, 猎人, 猎石鸡的, 猎食, 猎手,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追

No apetece honores ni riquezas. 不追名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追)+ -ecer(动词后缀)→ 追……
词根
pet-/ped- 追

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


裂痕, 裂化, 裂开, 裂口, 裂爿, 裂片, 裂纹, 裂隙, 鬣狗, 鬣晰,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 求:

No apetece honores ni riquezas. 不求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 求……
pet-/ped- 寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决入了上述三个支柱,而且据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和他资源;于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


领班, 领唱, 领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,