La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法也可因此而撤消当局的决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法了广播公司的决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留当地立法机构的任何法令的权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法不可能恢复已经
的土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法可以根据婚姻任何
方的申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这问题,根据战争的必要情况来维护或
止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们旦否定过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵消了发展中国家的发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法
重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举
效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻
效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她悉,如果改变对穿戴头巾
看法,就可以取消开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先前
进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家
发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付
力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能
现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先前
进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家
发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事赔
前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举
。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立
应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻
。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她悉,如果改变对穿戴头巾
看法,就可以取消开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先前
进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家
发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司的决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠出的努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复废除的土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵消了发展中国家的发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院
审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们求完全减免债务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消
远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废播公司的决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废当地立法机构的任何法令的权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废的土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成巨大的倒退,抵消
发展中国家的发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销会的命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司的决。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵消国先前的进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵消了发展中国家的发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院了广播公司
决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国保留
当地立法机构
任何法令
权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开
令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或
止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先前
进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家
发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司的决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去的承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大的倒退,抵消了发展中国家的发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.
不断下使我们取消了远足。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程序判决被宣布无效。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
Se anuló la decisión de la CBC.
法院废除了广播公司决定。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举无效。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比时
提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权
。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻无效。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除
命令。
Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.
国际法以务实方式处理这一问题,根据战争
必要情况来维护或废止条约。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先前
进步。
Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.
因此,我们一旦否定过去承诺,就更难以取得进展。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家
发展成果。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
然而,由于布隆迪普遍存在局势,我们要求完全减免债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。