La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150万人学会了阅读和写字。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经和发展只涉及城市和有文化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度的识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫十年,印度的识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根
权
。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和化部还通过了一项为未能完成基础教育的男女制定的国家扫
计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科组织开展了提高能力扫
行动,将在
率高于50%或
人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻瓦尔共和国政府的全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无
之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
们知道促进多种语言和成
字是承认南非土著
民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十,印度的
字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际字率
查,从中可以得到
字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲数超过1 000万
的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的全国字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度的识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过一项为未能完成基础教育的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度的识字率现已提高至三分之二上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从得到识字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政
部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为
项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了项为未能完成基础教育
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成
,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度的识字率现已提高至三分之二以上,接受初级成为一项根本权
。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
和
化部还通过了一项为未能完成基础
的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
科
组织开展了提高能力扫盲行动,将在
盲率高于50%或
盲人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻瓦尔共和国政府的全国识字计划取得成功,因
10月28日将宣布委内瑞拉为无
盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化的群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度的字率现已提高至三分之
,接受初级
成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际字率调查,从中可
得到
字率的直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
和文化部还通过了一项为未能完成基础
的男女制定的国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人的国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的全国字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和年人识字是承认南非土著人民
官方政策
分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育
为
项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化还通过了
项为未能完
基础教育
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得
,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。