Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会国际生命权利
合会有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日合国指导委员会中的一个席
是提供给
合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织
加,并报告其作为
始者和
合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为合会成员的要求)后将成为退职协
成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或
承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应列举的工会团体的
员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的员达到50个(这是
联合会
员的要求)后将
退职协联
员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生学生协会、工会或行会
员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或
承包者共
另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控承包者,或由承包者控
,或与承包者共为另一方控
的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私雇主不能成为工会会
。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际平日联合国指导委
会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,
平之路被选中
为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其
为
始者
联合主席的国际
平日非政府组织委
会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉要获得证书应成为列举的工会团体的成
。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的平与安全委
会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利缴款科有13个
额,包括3个专业
10个一般事务
(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委会对缔约国禁止在该国行使组织
加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,有权
由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成达到50个(这是成为联合会成
的要求)后将成为退职协联成
。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证有权组织工会
参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成组织的工
养恤金委
会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工地点也可以设立工
代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工
地点的工
代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与际生命权利
会有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
际和平日
指导委员会中的一个席位是提供给
非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为
始者和
主席的
际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约禁止在该
行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
防部的现役武装部队成员不
组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为会成员的要求)后将成为退职协
成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约保
人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或
有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参
,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女入
些组织并非难事,只
通常很难担任管理职
。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、入或不
入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计些协会的成员达到50个(
成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施些原则,力争确保高等教育
供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活
。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13员额,包括3
专业人员和10
一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每次系统是特别订做,以满足某
特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协与国际生命权利
有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日国指导委员
中的一个席位是提供
国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社
的非政府组织参加,并报告其作为
始者和
主席的国际和平日非政府组织委员
的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,有3 000万工人有
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员使这种
制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工
的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工法》,无须事先授权,人员有权自由组织工
、加入或不加入工
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协的成员达到50个(这是成为
成员的要求)后将成为退职协
成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工和参加他(她)所选择的工
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表构,每一此种
构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表
构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、工
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障
构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协国际生命权利联合
有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际日联合国指导委员
中的一个席位是提供给联合国非政府组织,
之路被选中作
代表民间社
的非政府组织参加,并报告其作
始者
联合主席的国际
日非政府组织委员
的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,有3 000万
人有机
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成列举的
团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的安全委员
使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参、权利
缴款科有13个员额,包括3个专业人员
10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员对缔约国禁止在该国行使组织
加入独立
的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《法》,无须事先授权,人员有权自由组织
、加入或不加入
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协的成员达到50个(这是成
联合
成员的要求)后将成
退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织参加他(她)所选择的
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的作人员养恤金委员
执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他作地点也可以设立
作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一
作地点的
作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成学生协
、
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或
承包者共
另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。