西语助手
  • 关闭

adj.
保险统的;保险统出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以的;cálculo;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

会多次报告这一问题,但截至目前除了精情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发划署和联合秘书处的退休后医疗保险福利的共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合大会根据在值之日对养恤金资金情况作出的精,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一额将提高值和相关预测的质量,尤其与人口趋势有关的精值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委会将由一名担任主席,其成应具有公认的声誉,其中一些人应具有法律(特别法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的值结果,精师委会和基金的顾问精师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合大会断定根据截至值日止精充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实上就根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,以确定基金的目前资产和未来资产否足以支付目前和未来的负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合对养恤基金的财务责任包括按联合大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三的公务制度而言,委会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其对有关福利结构进行必要的比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险划支出情况的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合合办工作人养恤基金的财政义务包括按联合大会确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何短缺的任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自差, 自产自销, 自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员的;保险统计员计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这一问题,但是截至目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算值是共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金情况作出的精算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一员额将提高精算值和相关预测的质量,尤其是与人口趋势有关的精算值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会将由一名国际成员担任主席,其成员有公认的国际声誉,其中一些人有法律(特别是国际法、侵权行为或商法)专长,其他人有会计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评,这是一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算值结果,精算师委员会和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就是根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,以确定基金的目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务员制度而言,委员会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其是对有关福利结构进行必要的精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出情况的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金的财政义务包括按联合国大会确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员的;保险统计员计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这一问题,但目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金情况作出的精算评,确定有需要付款短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一员额将提高精算值和相关预测的质量,尤其与人口趋势有关的精算值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会将由一名国际成员担任主席,其成员应具有公认的国际声誉,其中一些人应具有法律(特别国际法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算值结果,精算师委员会和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,确定基金的目前资产和未来计资产否足支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大会订立的比率缴付规定的款额,及根据《养恤基金条例》第26条支付任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务员制度而言,委员会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其对有关福利结构进行必要的精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出情况的指示及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金的财政义务包括按联合国大会确定的费率进行的法定缴款,及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动排注装置, 自动铅笔, 自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员的;保险统计员计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这一问题,但是截至目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算值是共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金情况作出的精算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一员额提高精算值和相关预测的质是与人口趋势有关的精算值和相关预测的质,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会由一名国际成员担任主席,成员应具有公认的国际声誉,中一些人应具有法律(特别是国际法、侵权行为或商法)专长,他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这是一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算值结果,精算师委员会和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就是根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,以确定基金的目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务员制度而言,委员会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段所需要的资源,是对有关福利结构进行必要的精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出情况的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金的财政义务包括按联合国大会确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自肥, 自费, 自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员;保险统计员计算.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政;asegurador保证;operacional操作;estructural结构;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这一问题,但是截至目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处退休后医疗保险福利精算值是共同进行

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金情况作精算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一员额将提高精算值和相关预测质量,尤其是与人口趋势有关精算值和相关预测质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会将由一名国际成员担任主席,其成员应具有公认国际声誉,其中一些人应具有法是国际法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这是一线警官在涉及男性侵犯女性案件中使用一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新精算值结果,精算师委员会和基金顾问精算师认为,目前23.7%缴款率足以满足计划下养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就是根据不同时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未经济和人数发展情况不同假设,以确定基金目前资产和未计资产是否足以支付目前和未计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金财务责任包括按联合国大会订立比率缴付规定款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何精算短缺分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国公务员制度而言,委员会根据它收到资料认为,进行正式第二阶段研究所需要资源,尤其是对有关福利结构进行必要精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支情况指示以及(b) 审查外地办事处提交用于精算数据准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金财政义务包括按联合国大会确定费率进行法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定任何精算短缺任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自花传粉, 自花受精, 自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

用户正在搜索


自然灾害, 自然主义, 自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

用户正在搜索


自食其力, 自始至终, 自视, 自是, 自恃, 自恃博学的人, 自首, 自赎, 自述, 自私,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计的;保险统计计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional;estructural的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

会多次报告这一问题,但是截至目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算值是共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金情况出的精算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一额将提高精算值和相关预测的质量,尤其是与人口趋势有关的精算值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委会将由一名国担任主席,其应具有公认的国声誉,其中一些人应具有法律(特别是国法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这是一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算果,精算师委会和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实上就是根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,以确定基金的目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务制度而言,委会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其是对有关福利进行必要的精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出情况的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工养恤基金的财政义务包括按联合国大会确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计的;保险统计计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委核准了他们关于基金精算的情况。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

多次报告这一问题,但是截至目前除了精算情况有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算值是共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大根据在值之日对养恤金资金情况作出的精算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一提高精算值和相关预测的质量,尤其是与人口趋势有关的精算值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委由一名国际成担任主席,其成应具有公认的国际声誉,其中一些人应具有法律(特别是国际法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这是一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种精确工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算值结果,精算师委和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大断定根据截至值日止精算充分性评情况须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就是根据不同的时间范围和假设经济状况,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展情况的不同假设,以确定基金的目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条》第26条支付弥补任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务制度而言,委根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其是对有关福利结构进行必要的精算比较,用得不太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出情况的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人养恤基金的财政义务包括按联合国大确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自信, 自信的, 自修, 自诩, 自诩的, 自序, 自选, 自选市场, 自炫其能, 自学,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员;保险统计员计算出来.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政;asegurador保证;operacional操作;estructural结构;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们于基金

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这问题,但是截至目前除了有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处退休后医疗保险福利值是共同进行

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金作出算评,确定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这员额将提高值和相预测质量,尤其是与人口趋势有值和相预测质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会将由名国际成员担任主席,其成员应具有公认国际声誉,其中些人应具有法律(特别是国际法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险评工具,这是线警官在涉及男性侵犯女性案件中使用工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新值结果,算师委员会和基金顾问算师认为,目前23.7%缴款率足以满足计划下养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止算充分性评须要支付短缺部分后援引第26条规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用个资产和负债模型:实际上就是根据不同时间范围和假设经济状,对今后进行多次值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行值,使用于未来经济和人数发展不同假设,以确定基金目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金财务责任包括按联合国大会订立比率缴付规定款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何短缺分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国公务员制度而言,委员会根据它收到资料认为,进行正式第二阶段研究所需要资源,尤其是对有福利结构进行必要比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出指示以及(b) 审查外地办事处提交用于数据准确性

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金财政义务包括按联合国大会确定费率进行法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定任何短缺任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自缢, 自缢而死, 自用, 自用物品, 自由, 自由党, 自由党人的, 自由的, 自由电子, 自由兑换,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,

adj.
保险统计员的;保险统计员计算出来的.
近义词
actuario

联想词
contable可以计算的;cálculo计算;invalidez无效;financiero财政的;asegurador保证的;operacional操作;estructural结构的;póliza凭单;

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联委会核准了他们关于基金精算

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算值同时进行

La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial.

委员会多次报告这一问题,但是截至目前除了精算有所改善之外乏善可陈。

La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta.

开发计划署和联合国秘书处的退休后医疗保险福利的精算值是共同进行的。

Esos pagos son exigibles únicamente cuando la Asamblea invoca la aplicación del artículo 26, después de haberse determinado la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la evaluación.

只有联合国大会根据在值之日对养恤金资金作出的精算定有需要付款以弥补短缺并援引第26条规定时,才支付这种款项。

La creación de ese puesto serviría para paliar los riesgos, al mejorar la calidad de la valoración actuarial y las proyecciones conexas, especialmente en lo que se refiere a las tendencias demográficas.

增设这一员额将提高精算值和相关预测的质量,尤其是与人口趋势有关的精算值和相关预测的质量,从而减少风险。

Esta Comisión, que será presidida por un miembro internacional, debería estar integrada por personas de reputación internacional establecida, especialistas en derecho (en particular, derecho internacional, responsabilidad extracontractual, o derecho comercial), contabilidad, ajuste actuarial o daños ambientales.

该委员会将由一名国际成员担任主席,其成员应具有公认的国际声誉,其中一些人应具有法律(特别是国际法、侵权行为或商法)专长,其他人应具有会计、损失调整和环境损害等领域的专长。

Ontario también ha introducido la Evaluación del riesgo de violencia doméstica en Ontario (ODARA), un instrumento de evaluación actuarial de riesgos utilizado por los agentes de policía de primera línea en los casos de agresiones de hombres a mujeres.

安大略省还引入了安大略省家庭伤害风险工具,这是一线警官在涉及男性侵犯女性的案件中使用的一种工具。

Basándose en los resultados de la valoración actuarial más reciente, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor de la Caja consideraron que la tasa actual de aportación, es decir, el 23,70%, era suficiente para atender los pagos por concepto de prestaciones con arreglo al plan.

根据最新的精算值结果,精算师委员会和基金的顾问精算师认为,目前的23.7%的缴款率足以满足计划下的养恤金需要。

Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General de las Naciones Unidas invoca el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación.

只有在联合国大会断定根据截至值日止精算充分性须要支付短缺部分后援引第26条的规定时才可进行此种短缺支付。

La asignación de los activos suele requerir la utilización de un modelo de activos y pasivos, es decir, múltiples valoraciones actuariales hipotéticas sobre diferentes calendarios y situaciones económicas que estudian las consecuencias de las diferentes estrategias de asignación de activos en términos del rendimiento y el riesgo previstos.

资产分配通常需要使用一个资产和负债模型:实际上就是根据不同的时间范围和假设经济状,对今后进行多次精算值,以探讨采用不同资产分配战略在预期回报和风险方面的影响。

Cada dos años se efectúan valoraciones actuariales con el fin de determinar si los activos del momento y futuros estimados de la Caja bastarán para atender sus obligaciones del momento y futuras estimadas, sobre la base de diversas series de hipótesis referentes a la evolución económica y demográfica.

基金每两年进行一次精算值,使用关于未来经济和人数发展的不同假设,以定基金的目前资产和未来计资产是否足以支付目前和未来的计负债。

La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja.

联合国对养恤基金的财务责任包括按联合国大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据《养恤基金条例》第26条支付弥补任何精算短缺的分摊款额。

En el caso de las tres administraciones públicas, la Comisión consideró que la información que tenía ante sí no justificaba que se destinaran los recursos que insumiría la realización de un estudio completo de fase II, en particular en lo tocante a las comparaciones actuariales necesarias en relación con las estructuras de prestaciones pertinentes.

就所有三国的公务员制度而言,委员会根据它收到的资料认为,进行正式的第二阶段研究所需要的资源,尤其是对有关福利结构进行必要的精算比较,用得不会太值。

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处每月报告医疗保险计划支出的指示以及(b) 审查外地办事处提交的用于精算值的数据的准

Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金的财政义务包括按联合国大会定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actuarial 的西班牙语例句

用户正在搜索


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,

相似单词


actualización, actualizar, actualmente, actuante, actuar, actuarial, actuario, acuache, acuadrillar, acuafortista,