Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
前工作组尚未对结论
成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和
务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前
。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
全理事会是根据其事先磋商中达成
谅解开会
。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定来自主要行动者
产出和一致同意
时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治
经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协
。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些定案文为下达建
提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理会是根
先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它将获
更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的
。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治
经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安会是根据其
先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商的标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议案文为下达建议提供
一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达一致,但已就若干原则形
一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。