西语助手
  • 关闭

adj.
讨厌的, 可的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合平人员的性剥削性虐待问题非常

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

一个其特性与宽容多样性的概念相联系的家,巴西最强烈地反对那些令人的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行;卢旺达发生的灭绝种族行;最近的战争冲突——所有这些事件都使际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人的恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员内都有实际联合存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经人民做出了巨大贡献的如今已升入天的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴、推的政策法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪、战争罪对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶这种人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义为;卢旺达发生的灭绝种族为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族滔天罪行、战争罪行对人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员性剥削性虐待问题非常

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令人行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达发生灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙可怕恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下令人恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天发生惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可恶.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

令人发指罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族罪行、战争罪行对人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达发生灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时在本大会堂里大家意见都是,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难令人发指但这问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙可怕恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下令人憎恶恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整类国家就会被留在可怕真空之中,使我们切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员样,必须以最强烈语言谴责那里每发生惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今世界上没有任何个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献如今已升入黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器那种恐怖主义,而另方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登生(巴西)(以英语发言):首,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊生(德国)(以英语发言):我首最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦继续犯下的暴行、推行的政法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些憎恶的行这种行类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的憎恶的恐怖主义行,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的的袭击,造成数以百计的无辜民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

会领导还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(英语言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(英语言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须最强烈的语言谴责那里每天生的惊人的袭击,造成数百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所在伊拉克生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击及近年来在全世界生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,