西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 现这么黑的云彩可不是好头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号.

dar ~es de algo

Da ~es de cansancio. 他露倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 著的;杰

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

现这么黑的一只猫可不是好

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


棕树, 棕熊, , 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 金,钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复号.

~ correctora
[报]校正号.

~ de alarma
[]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线号,忙音.

~ de corte
[]击穿号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[]终号.

~ de iluminación
[视]亮度号.

~ de imagen
[视]图 象号.

~ de impulso
[讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字.

~ de llamada
[]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作)割记.

~ de video
[视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号, 号.

~ para marcar
[]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[话]复信号.

~ correctora
[报]校正信号.

~ de alarma
[话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[话]占线信号,忙音.

~ de corte
[话]击穿信号.

~ de exceso de color
[]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[话]终话信号.

~ de iluminación
[]亮度信号.

~ de imagen
[]图 象信号.

~ de impulso
[讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶作的)割记.

~ de video
[]频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附这类标志

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好.


2. ,标

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个.
poner una ~ en el libro 在书中做个标.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复.

~ correctora
[电]校正.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约定)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方发出一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显
Da ~es de cansancio. 他露.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕,,

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[话]复.

~ correctora
[报]校正.

~ de alarma
[话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[话]占线,忙音.

~ de corte
[话]击穿.

~ de exceso de color
[视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[话]终话.

~ de iluminación
[视]亮度.

~ de imagen
[视]图 象.

~ de impulso
[讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约定,暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[话]复.

~ correctora
[报]校正.

~ de alarma
[话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[话]占线,忙音.

~ de corte
[话]击穿.

~ de exceso de color
[视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[话]终话.

~ de iluminación
[视]亮度.

~ de imagen
[视]图 象.

~ de impulso
[讯]图象.

~ de la cruz
1.十架. 2.(手划)十,十.

~ de llamada
[话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作)割记.

~ de video
[视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,