西语助手
  • 关闭

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以不时之.
(作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时别忘预订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar,适合,进步;organizar组织;utilizar使;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cochecito, cochera, cocherada, cochería, cocheril, cochero, cocherón, cochevía, cochevira, cochevís,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. (座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时别忘座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审, , 保留地, 役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar;solicitar;antelación提前;disponer布置;consultar教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅店一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cochinilla, cochinillo, cochino, cochipilotl, cochiquera, cochite hervite, cochitril, cochizo, cocho, cochote,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以不时之需.
(也用作自词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火时别忘预订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(也用作自词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社预订旅店和机

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cocinear, cocinería, cocinero, cocinilla, cocinita, cock-tail, cóclea, cocleado, coclear, coclearia,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. , 留, 储

Reservo la mejor noticia para el final. 把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 们应该点钱以不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时别忘预订座位.

3. 留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 留, , 储, 审慎, 预订, 留地, 预役, 留权益
  • reservado   m.,f. 留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

经常在同一家旅行社预订旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平的权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在要简略地评论报告各章节,同时稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cocodrílido, cocodrilo, cocol, cocolera, cocolero, cocolía, cocoliche, cocoliste, cocolobo, cócomo,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票别忘预订座位.

3. 保留, 隐而说:

Reservo mi opinión. 我保留自己意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我说参加者姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己看法.


4. 使受(某项法律) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留;谨慎
  • reservista   m.,f. 后;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行这样去做

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密情况下建造,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本,它们保留今后进行修改或增加段落

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而是为具体国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条规定,其中一半席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类共同财产专门保留给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同保留稍后更详细地谈论这些章节

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在确定间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


codear, codeína, codelincuencia, codelincuente, codena, codeo, codera, codeso, codeudor, codezmero,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

用户正在搜索


coliseo, colisión, colisionar, colista, colita, colitigante, colitis, coliza, colla, collada,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保, 留

Reservo la mejor noticia para el final. 把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 们应该点钱以不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时别忘预订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保, , 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事保留的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

经常在同一家旅行社预订旅店机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

保留自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


colleja, collera, collerón, colleta, colliguay, collir, collocho, collón, collonada, collonería,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后.
Reserva tus consejos para ti mismo. 话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时别忘预订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假预定车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

来,国家一直努力守护着建立和平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

样,就可呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间一人类的共同财产专门保留给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间限内为托运人保留舱位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


colpoperineorrafia, colpoptosis, colporrafia, colposcopio, colpospasmo, colquicáceo, colquicina, cólquico, colúbrido, coludir,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 预订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你票时别忘预订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 预订, 保留地, 预役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅预定一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间预定票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅行社预订票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留自行这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际社会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


columbrete, columela, columelar, columna, columna vertebral, columnal, columnario, columnata, columnista, columpiar,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,

tr.

1. 保存, 留存, 储存:

Reservo la mejor noticia para el final. 我把最好的消息留到最后讲.
Reserva tus consejos para ti mismo. 这些话你还是留着自己受用吧.
Debemos ~ algún dinero para los gastos imprevistos. 我们应该存点钱以不时之需.
(也用作自复动词): Me reservo para otra ocasión. 我留待下次再说.


2. 订(座位、房间等):

No olvides ~ asientos al comprar los billetes del tren. 你买火车票时订座位.

3. 保留, 隐而不说:

Reservo mi opinión. 我保留自己的意见.
Reservo los nombres de los participantes. 我不说参加者的姓名.
(也用作自复动词): Se reservó su juicio. 他没有说自己的看法.


4. 使不受(某项法律的) 约束, 豁免.
5. [牌戏] 留着不出.
6. 【宗】 收藏(圣体) .


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心.
派生
  • reserva   m.,f. f. 保留, 保存, 储, 审慎, 订, 保留地, 役, 保留权益
  • reservado   m.,f. 保留的;谨慎的
  • reservista   m.,f. 后役的;后役军人

近义词
apartar,  apartar en ahorro,  reservarse,  ahorrar,  conservar,  economizar,  guardar,  guardar en ahorro,  mantener,  quedarse con,  retener,  quedarse
concertar,  comprometer de antemano,  reservar de antemano
escoger,  preferir,  seleccionar,  elegir
preservar,  escatimar

反义词
malgastar,  desperdiciar,  dilapidar,  disipar,  derrochar,  despilfarrar,  desperdiciar frívolamente,  desbaratar,  malbaratar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  gastar,  arrojar por la ventana,  despilfarrar y disipar poco a poco,  disiparse

联想词
alquilar出租;solicitar请求;antelación提前;disponer布置;consultar请教;retirar挪开;anticipación提前;aprovechar有用,适合,进步;organizar组织;utilizar使用;comprar买;

Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.

我想找一家马德里附近的旅店一间房间。

Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.

在春节放假期间车票很困难。

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想一张往返票。

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我保留我的意见.

Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.

我经常在同一家旅旅店和机票。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先通过秘书处约会议室。

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。

Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.

我们保留这样去做的权利。

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进修改或增加段落的权利。

Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.

我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。

De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.

根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留

Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.

最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。

De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.

这样,就可以呼吁国际会专门经费,并参与联合活动。

La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.

委员会按照惯例每年举会议,第二年的会议专门政府间谈判。

Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.

为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平用途。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章作机构采购条例,用以执或补充《联邦采购条例》。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coma, coma decimal, comabacilo, comadrazgo, comadre, comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón,

相似单词


reservablc, reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón,