西语助手
  • 关闭

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知,120万死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


rotor, rotor de arranque, rotoso, rótula, rotulación, rotulado, rotulador, rotular, rotulata, rotuliano,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流) 源. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar»
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都要求.

a torna ~
互相, 相互.

de ~
1. 踮着脚.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终到尾.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

加沙带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


ruciar, rucio, ruco, ruda, rudamente, rudeza, rudimental, rudimentario, rudimento, rudimetos,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 畜群.
12.少量, 群, 批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, , 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


rumbosamente, rumboso, rumen, rumí, rumiador, rumiadura, rumiante, rumiar, rumión, rumo,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌, 不和, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


runchera, runcho, runcinado, rundún, runfla, rungo, rungue, rúnico, runita, runo,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. () 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. () 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. .


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


sabelotodo, sabeo, saber, sabi(h)ondo, sabiá, sabiamente, sabichoso, sabicú, sabida, sabidillo,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

用户正在搜索


sacerdote, sacerdotisa, sácere, sacha-, sacha ~ (quechua), sachaguasca, sachamora, sachar, sachem, sacho,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. , 端:
la ~ de una lanza 矛.
la ~ del pie 脚.
la ~ del dedo 指.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流) 源. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根在一个方向].
2. (河流) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石.
2. 【建】 塔状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) .

~ s y ribetes
赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄, 削[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja, 方碑, 塔, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


sacón, saconería, sácope, sacra, sacral, sacralgia, sacralidad, sacralización, sacralizar, sacramentado,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流) 源. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日.

a ~ de lanza
«llevar» 地, 厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗.

~ s y ribetes
秉赋, 样, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. , 端:
la ~ de una lanza 矛.
la ~ del pie 脚.
la ~ del dedo 指.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 状突起.
4. 小.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针同在一个方向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石.
2. 【建】 塔状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄, 削[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 用.

ser de ~
, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方碑, 塔, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


sacrosanto, sacrovertebral, sacuara, sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流) 源. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 怀疑, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西语例句

用户正在搜索


saetero, saetí, saetía, saetilla, saetín, saetista, saetón, safado, safari, safarse,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,