西语助手
  • 关闭

m.

1.戏法,.
2.骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(,幻),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“,幻” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因她们被认损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议合国的信誉,并最终合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需一个切实有效和可靠合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre;reputación望;fama誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会的权威和提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的在讨当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名,而家庭的通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好誉。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名,信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多他国家一样,阿塞拜疆对大会的下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


忙碌地, 忙乱, , 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威

~ internacional 国际声.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使融市场发生扭曲,由于融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


, 莽苍, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, ,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威

~ internacional 国际声.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后“名望,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙审计庭庭长赢得很高的使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因她们被认损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación望;fama誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中权威和

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭,而家庭通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际承认组织,如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会威望下降以及大会在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好誉。

明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制业,国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido的,感激的,公的;reconocimiento,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.望,威

~ internacional 国际声.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(词后缀)→ 直译“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引望,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会单方面决议损害联合国,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙审计庭庭长赢得很高,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因她们被认损害了家庭声,而家庭声望通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际承认组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会威望下降以及大会在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,