西语助手
  • 关闭

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

农村地区和住城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存着差异,这经常答复中作为一个关切被及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许于有能力受理对发生私人环教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实某种形式的保护来供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


极的, 极地, 极点, 极度, 极度的, 极度痛苦, 极度虚弱, 极端, 极端的, 极端地,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,. (多用作复数)
4.(业余时间或作为而写作)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,;entretenimiento;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏,娱乐;pasatiempo;descanso息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个闲娱乐好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区年轻人享有闲暇时间机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于费者、旅游企业,如旅馆、运输和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

约》多年工作方案是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年和一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土地撒哈拉人民在它文化和传统中找到了一种保护其个性方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活地方之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的, 极可能地, 极快的,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.适,无所事事,

Vivir en el ~ .

2.暇,空

En sus ratos de ~ toca el violín. 空时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休娱乐的地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有时间的机会存在着差异,这经常在答复中作一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、内)中的歧视行的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应景点管理系统的供应商和用户,即旅供应商(膳宿、运输和公司)代理商、旅组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅企业,如旅馆、运输公司、公司和经销商,包括旅行社、旅组织者和旅景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅业、和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的, 极少的量, 极盛,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区住在城市地区的年轻人享有闲暇的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商用户,即旅游供应商(膳宿、运输消闲公司)旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司商,包括旅行社、旅游组织者旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化身份,旅游业、休闲体育,自然、农业林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年一般民众摆脱邪恶懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理教育、儿童的休息娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家地方各级体育活动倡议、政策方案,以及加强各种不同年龄不同程度的身体条件的男女人口群体在所有间(业余间、路途工作间)(学校、社区、家庭工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC马德里撒哈人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同声称,被逐出自己土地的撒哈人民在它的文化传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


急待, 急电, 急风暴雨, 急行军, 急件, 急进, 急救, 急救箱, 急就章, 急剧,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.适,无所事事,游手好

Vivir en el ~ 游手好.

2.暇,

En sus ratos de ~ toca el violín. 拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休娱乐的好地

En sus ratos de ocio toca el violín.

拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销的解决案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地各级体育活动倡议、政策和案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有间(业余间、路途和工作间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地之一——的沙石下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆, 集电器, 集合,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

用户正在搜索


技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识, 技术转让, 技校,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

用户正在搜索


加批语, 加铅封, 加强, 加强剂, 加权平均值, 加热, 加热的, 加热过度, 加热器, 加入,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,手好闲:

Vivir en el ~ 手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅管理系统的供应商和用户,即旅供应商(膳宿、运输和消闲公司)代理商、旅组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅组织者和旅管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于失业状态,这加剧了占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温, 加薪, 加压, 加压了的, 加盐,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村和住在城的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为游景点管系统的供应和用户,即游供应(膳宿、运输和消闲公司)游代游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、游企业,如馆、运输公司、休闲公司和经销,包括行社、游组织者和游景点管组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


加重, 加重量于, 加州胡椒树, 加佐料, 佳话, 佳节, 佳境, 佳句, 佳丽, 佳酿的,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统的供应商,即旅游供应商(膳宿、运输消闲公司)旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司销商,包括旅行社、旅游组织者旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化身份,旅游业、休闲体育,自然、农业林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年一般民众摆脱邪恶懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会济商品服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非途价值选择途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理教育、儿童的休息娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家地方各级体育活动倡议、政策方案,以及加强各种不同年龄不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途工作时间)(学校、社区、家庭工作场所)中参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


挟嫌, 挟制, 枷锁, , 痂子, , 家蚕, 家产, 家常, 家常便饭,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión乐;lúdico;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区住在城市地区年轻人享有闲暇时间机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商用户,即旅游供应商(膳宿、运输消闲)旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金销售方面解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输休闲经销商,包括旅行社、旅游组织者旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

约》多年工作方案是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化身份,旅游业、休闲体育,自然、农业林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年一般民众摆脱邪恶懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会经济商品服务包括:就业、食品、原材料、休闲乐、文化服务、信息服务(遗传药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理教育、儿童休息乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家地方各级体育活动倡议、政策方案,以及加强各种不同年龄不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途工作时间)(学校、社区、家庭工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土地撒哈拉人民在它文化传统中找到了一种保护其个性方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活地方之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


家伙, 家鸡, 家计, 家教, 家境, 家居, 家具, 家具杂物, 家具制造业, 家眷,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,