西语助手
  • 关闭

m.

1.适,无所事事,游手好

Vivir en el ~ 游手好.

2.暇,空

En sus ratos de ~ toca el violín. 空时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏,娱乐;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休娱乐好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区年轻人享有时间机会存在着差异,这常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和售方面解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、公司和商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》多年工作方案是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年和一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会济商品和服务包括:就业、食品、原材料、娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土地撒哈拉人民在它文化和传统中找到了一种保护其个性方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活地方之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, , 拐脖, 拐棍,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手闲:

Vivir en el ~ 游手闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏,娱乐;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村区和住在城市年轻人享有闲暇时间机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》多年工作是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年和一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家和各级体育活动倡议、政策和,以及加强各种不同年龄和不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土撒哈拉人民在它文化和传统中找到了一种保护其个性法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法, 怪话, 怪里怪气,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用复数)
4.(业余时间或为消遣而品:

~ s poéticos 业余诗.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏,娱乐;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区年轻人享有闲暇时间机会存在着差异,这经常在答复中为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》多年工方案是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年和一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工时间)和环(学校、社区、家庭和工场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土地撒哈拉人民在它文化和传统中找到了一种保护其个性方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活地方之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏,娱乐;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区年轻人享有闲暇时间机会存在着差异,这常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中歧视行为投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》多年工作方案是以今后六年重要问题为基础——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一15到24岁青年和一半以上25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供社会济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律意义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度身体条件男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别西班牙记者组成,同时声称,被逐出自己土地撒哈拉人民在它文化和传统中找到了一种保护其个性方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活地方之一——沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

用户正在搜索


官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫, 鳏寡的, 鳏居, 鳏居的, 莞尔, ,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

用户正在搜索


冠心病, 冠羽, 冠状齿轮, 冠状的, 冠状物, 掼奶油, 惯常的, 惯犯, 惯犯的, 惯匪,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消遣而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

地区和住城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存着差异,这经常答复中作为一个关切被及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许于有能力受理对发生私人环教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的应商和用户,即旅游应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


惯于敲诈的, 惯于星期日使用的, 惯于诈骗的, 惯于诈骗的人, 惯贼, 盥洗, 盥洗池, 盥洗室, 盥洗用具袋, ,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多数)
4.(业余时间或为消遣的)品:

~ s poéticos 业余诗.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非途价值和选择途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工时间)和环(学校、社区、家庭和工场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,某些人,特别是摩洛哥领导人,决要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


灌木丛, 灌木林, 灌输, 灌音, 灌制唱片, 灌制肉肠, 灌注, 灌醉, , 罐头,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消. (多用作复数)
4.(业余时间或作为消而写作的)作品:

~ s poéticos 业余诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消;entretenimiento;recreo娱乐;deporte体育动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo;descanso;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、动、等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、消闲)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、司、司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

因此,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、娱乐、文化服务、信服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业余时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮, 硅芯片, ,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,

m.

1.闲适,无所事事,游手好闲:

Vivir en el ~ 游手好闲.

2.闲暇,空闲:

En sus ratos de ~ toca el violín. 空闲时拉拉小提琴.


3.娱乐,消遣. (多用作复数)
4.(业时间或作为消遣而写作的)作

~ s poéticos 业诗作.

派生

近义词
inactividad,  ociosidad,  desocupación,  haraganería,  pereza,  reposo,  tiempo libre,  desidia,  esparcimiento,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  inacción,  solaz,  vagabundería,  vagancia,  acidia,  galbana,  holganza,  laxitud,  poltronería,  roncería,  carpanta,  pachorra,  toalla

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
esparcimiento娱乐,消遣;entretenimiento消遣;recreo娱乐;deporte体育运动;turismo旅游;recreación再创造;relax放松;diversión娱乐;lúdico游戏的,娱乐的;pasatiempo消遣;descanso休息;

Es un área de ocio y esparcimiento familiar .

这是个休闲娱乐的好地方。

En sus ratos de ocio toca el violín.

他空闲时拉拉小提琴.

La disparidad entre las oportunidades de ocio para los jóvenes que viven en zonas rurales y los que viven en zonas urbanas a menudo se menciona como un problema.

住在农村地区和住在城市地区的年轻人享有闲暇时间的机会存在着差异,这经常在答复中作为一个关切被提及。

Quizá la mayor innovación del Consejo reside en su capacidad de recibir quejas por actos de discriminación que se den en la esfera privada (en el mundo educativo, laboral, sanitario, deportivo, del ocio, etc.).

委员会最伟大的创新之处或许在于有能力受理对发生在私人环(在教育、劳动、运动、休闲等领域内)中的歧视行为的投诉。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠,补充了传统渠

De esa forma, los jóvenes han captado la atención del Estado de Túnez, y se han adoptado medidas para ayudarlos en los ámbitos de la educación, la cultura, la capacitación, la atención de la salud y el ocio, entre otras cosas.

,在突尼斯,青年人受到国家的高度关心,而且国家已采取措施,在教育、文化、培训、保健和休闲等领域为他们提供帮助。

El programa de trabajo multianual de la Convención se basa en las cuestiones fundamentales que han de tratarse en los próximos seis años: movilidad, accesibilidad, transporte de tránsito; sociedad, cultura, identidad; turismo, ocio y deportes; naturaleza, agricultura y silvicultura y entorno cultural.

《公约》的多年工作方案是以今后六年的重要问题为基础的——移动、出入难易程度以及过交通,社会、文化和身份,旅游业、休闲和体育,自然、农业和林业以及文化景观。

Muestra de este compromiso es la creación misma de la Secretaría de la Juventud, la cual tiene como uno de sus principales componentes la promoción del deporte como una alternativa para alejar a los jóvenes y a la población en general del vicio y el ocio.

表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为

La OIT informó de que uno de cada tres jóvenes de entre 15 y 24 años y más de la mitad de los jóvenes de entre 25 y 29 años estaban en situación de ocio forzoso, lo que agravaba las circunstancias excepcionales que imperaban en los territorios ocupados.

劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环提供的社会经济商和服务包括:就业、食、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.

通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿的实物支助;保护形式如:对学前儿童的护理和教育、儿童的休息和娱乐以及其他保护形式。

En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).

世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家和地方各级体育活动倡议、政策和方案,以及加强各种不同年龄和不同程度的身体条件的男女人口群体在所有时间(业时间、路途和工作时间)和环(学校、社区、家庭和工作场所)中经常参与体育活动。

El Sr. Íñiguez (PEMOC y Asociación de amigos del pueblo saharaui de Madrid), tras explicar que uno de los colectivos que representa, esto es, Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura (PEMOC), está formado por personas que, independientemente de sus adscripciones políticas, informan sobre esos temas en la prensa española, afirma que el pueblo saharaui expulsado de sus tierras ha hallado en su cultura y en sus tradiciones el medio de conservar una identidad que algunos, en particular los dirigentes marroquíes, están resueltos a enterrar para siempre bajo la arena de la Hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del mundo.

Iñiguez先生(PEMOC和马德里撒哈拉人民之友协会)明确指出,他所代表的组织之一——音乐、美术和戏剧专业记者协会,是由属于各种政治派别的西班牙记者组成的,同时声称,被逐出自己土地的撒哈拉人民在它的文化和传统中找到了一种保护其个性的方法,而某些人,特别是摩洛哥领导人,决心要将这种个性永远埋葬在阿尔及利亚砾漠——世界上最不适合人类生活的地方之一——的沙石下面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocio 的西班牙语例句

用户正在搜索


轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的,

相似单词


ochenteno, ochentón, ocho, ochocientos, ociar, ocio, ociosamente, ociosear, ociosidad, ocioso,