西语助手
  • 关闭


f.
1.守,奉
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento;obediencia;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格守是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平动设立最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协都没有就解决争端机制作出规

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确为国际年筹备、和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分队, 分发, 分肥, 分缝, 分赴, 分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律履行是同样重要

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和严格守是迈向共同目标至关重要手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯邦确保执行并条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分化, 分会, 分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化严格守是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国行动设立了最佳做法干事协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法坚持以对话为决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格守是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单缔结并强加给波多黎各的各项安排常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书履行是同样重要

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和严格守是迈向共同目标至关重要手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主措施方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违波多黎各利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,

用户正在搜索


分社, 分身, 分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数, 分数的, 分水角, 分水岭,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化严格守是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国平行动设立了最佳做法干事协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,考虑到国际条约公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法坚持以对话为平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分析师, 分相, 分享, 分享圣体, 分项, 分项拨款, 分项目, 分销店, 分销商, 分晓,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国平行动设立了最佳做法干事协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法坚持以对话为平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


分张, 分针, 分支, 分支机构, 分枝, 分至圈, 分钟, 分子, 分子的, 分组,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书履行是同样

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和严格守是迈向共同目标手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


纷华, 纷乱, 纷乱人群, 纷扰, 纷纭, 纷争, 纷至沓来, , , 坟地,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、和后续活动的协调中

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加管辖问题,给法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保行并条约各项条款的情况如下。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes ><法律>.

2.敬,重,从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西语例句

用户正在搜索


粉刷工, 粉丝, 粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,