Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里
到
憾。
呻吟;埋怨;哀痛;
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里
到
憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心
。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间表
憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足
到
憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我憾
是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我到
憾
是,在解决西撒哈拉
僵局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团到
憾
是,该议题被故意政治化,这是不合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾
是,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作到
。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据
到
憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议不能协商一致通过表示
憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此
到
憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议
到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并到
憾
是,该国所提供
情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
怨;哀痛;惋惜
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到
憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥对在某些危机情况下提供
援助不足感到
憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾
是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾
是,在解决西撒哈
局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾
是,该议题被故意政治化,这是不合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾
是,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到
憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议不能协商一致通过表示
憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此感到
憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾
是,该国所提供
情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员的去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他恸的哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾的报告,这名女孩儿于
死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾的是,在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之才收到,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾的是,未将该事项当作一件更紧急的优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他的提议不能协商一致通过表示憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些条款仍有保留,委员会对此感到憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作的建议感到憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾的是,该国所提供的情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我当
干预让我从心底里感到
憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对某些危机情况下提供
援助
足感到
憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾
是,塞浦路斯问题仍然没有
到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾
是,
解决西撒哈拉
僵局方面没有取
任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取任何进展深感
憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾
是,该议题被故意政治化,这是
合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告逾越了本应提交日期
十多年之后才收到,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾
是,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府这个案件中
予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到
憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议
能协商一致通过表示
憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此感到
憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾
是,该国所提供
情况
够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到
。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足感到
。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到,在解决西撒哈拉
僵局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到,该议题被故意政治化,这
不合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感
。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到
。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议不能协商一致通过表示
。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此感到
。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到
。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到,该国所提供
情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员的去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸的哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们有能够非常有效地利用时间深表
憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾的是,塞浦路斯问题仍然
有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾的是,在解决西撒哈拉的僵局
有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次有取得任何进展深感
憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾的是,未将该事项当作一件更紧急的优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府有做出答复表示
憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他的提议不能协商一致通过表示憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些条款仍有保留,委员会对此感到憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构有审查
案和协调委员会对评价所作的建议感到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾的是,该国所提供的情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
怨;哀痛;惋惜
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到
憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他悲恸哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥对在某些危机情况下提供
援助不足感到
憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾
是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾
是,在解决西撒哈
局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾
是,该议题被故意政治化,这是不合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾
是,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到
憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议不能协商一致通过表示
憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此感到
憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾
是,该国所提供
情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到
憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听到他恸
哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足感到
憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾
,
路斯问题仍然没有得到解决。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感到憾
,在解决西撒哈拉
僵局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到憾
,该议题被故意政治化,这
不合适
。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾
,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到
憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他提议不能协商一致通过表示
憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些条款仍有保留,委员会对此感到
憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到
憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到憾
,该国所提供
情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
呻吟;埋怨;哀痛;惋惜
西 语 助 手Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感憾。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员的去世而伤心惋惜。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Sus lamentos se oían en toda la casa.
全家都听他悲恸的哭声。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得
。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感憾的是,在
西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收,委员会深感
憾。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他憾的是,未将该事项当作一件更紧急的优先事项来处理。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示憾。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
工作组对该国政府在这个案件中不予合作感惋惜。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他的提议不能协商一致通过表示憾。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些条款仍有保留,委员会对此感憾。
Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.
“5. 对相关政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作的建议感憾。”
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感憾的是,该国所提供的情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。