西语助手
  • 关闭

adj.

fuente ~ 泉.


|→ f.

【医】热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久不变;continuo继续, 连续不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断战争以及潜在风险对西亚发展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马断断续续发生战斗普遍不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生部族冲突在索马大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们工作时往往长得令人不能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente的;permanente久的;constante久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的西亚发展进程的影响比世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
断的,歇的:
fuente ~ 歇泉.


|→ f.

【医】歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是歇式的——用以控制员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年,他们的工作时往往长得令不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久不变;continuo不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时断争以及潜在风险对西亚展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断普遍不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

用户正在搜索


心电描记器, 心电图, 心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格团事先得到通知,演习期间也不时有军事在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久变的;continuo继续的, 连续断的;irregular平坦的;incesante停的, 断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的安全暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还出,在工业化经济体发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆一个方移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久不变;continuo继续, 连续不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断战争以及潜在风险对西亚发展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

察团事先得到通知,演习期间也不时有军事察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难预测的趋势,因此比浅海更加难管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用控制人员和货物进入西岸在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,