El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治想工作在任何方面都不允许削弱。
想上
,意识形
- educación ~a
想教育;观念学
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形层面
恐怖主义威
工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何想意识、政治或宗教
理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径
人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动主要意识形
基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代意识形
确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和想意识差别看成是将对手分开
不可逾越
鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政策中意识形
因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个政治和经济模式,以便利其在意识形
上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识形
氛围内,出现了用“危险
”一词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理、文化
、宗教
、种族
、或
想上
差异当作是造成恐怖主义
根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径
辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织,会议目
是直接与政治领导人讨论该运动
未来以及他们在意识形
上
分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形性
叛乱组织转变为商业性
叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞是看到当选代表具有族裔、意识形
和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形目标并且愿意使用武力来达到这一目标
犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代产物及其意识形
对抗
残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形
,它们更关心
是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形
上始终是中立
。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形、政治和部落原因或由于内部
权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上,意识形态
- educación ~a
思想教育;观念学
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面恐怖主义威
工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径
用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与动
主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越
鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政策中意识形态因素盛行,这也令
沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识形态氛围内,出现了用“危险
”一词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
们往往把地理
、文化
、宗教
、种族
、或思想上
差异当作是造成恐怖主义
根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织,会议目
是直接与政治领导
讨论该
动
未来以及他们在意识形态上
分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性叛乱组织转变为商业性
叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令鼓舞
是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代产物及其意识形态对抗
残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心
是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始终是中立
。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的义威
的工
重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当是造成
义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对形态层面的恐怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其
形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
新的
形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或形态目标并且愿
使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上,意识
- educación ~a
思想教育;观念学
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识层面
恐怖主义威
工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、治或宗教
理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径
人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动主要意识
基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代意识
确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越
鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构策中意识
因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单治和经济模式,以便利其在意识
上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识
氛围内,出现了用“危险
”一词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理、文化
、宗教
、种族
、或思想上
差异当作是造成恐怖主义
根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径
辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织,会议目
是直接与
治领导人讨论该运动
未来以及他们在意识
上
分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识性
叛乱组织转变为商业性
叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞是看到当选代表具有族裔、意识
和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有治或意识
目标并且愿意使用武力来达到这一目标
犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代产物及其意识
对抗
残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识
,它们更关心
是利益而不是原则或
治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识
上始终是中立
。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识、
治和部落原因或由于内部
权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义
径的人用
辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的策中意识形态因素盛
,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义
径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与治领导人讨论该运动的未
以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有治或意识形态目标并且愿意使用武力
达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的
可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主
的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都能成为恐怖主
行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他
在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而问意识形态,它
更关心的是利益而
是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他中有军阀;他
之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
思上的,意识形态的
- educación ~a
思教育;观念学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义
径的人用来进
辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素,
也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义
径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面的恐怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想识差别看成是将对手
的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在识形态上的
歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或识形态目标并且愿
使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。