El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何不允许削弱。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层的
怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或助
怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机不能成为
怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上,意识形态
- educación ~a
思想教育;观念学
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面恐怖主义威
工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、或宗教
理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径
人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,
代意识形态
确定性被
空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越
鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加个单独
和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识形态氛围内,出现了用“危险
”
词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理、文化
、宗教
、种族
、或思想上
差异当作是造成恐怖主义
根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径
辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织,会议目
是直接与
领导人讨论该运动
未来以及他们在意识形态上
分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性
叛乱组织转变为商业性
叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这
目标
犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代产物及其意识形态对抗
残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团特点是重实效
不问意识形态,它们更关心
是利益
不是原则或
。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始终是中立
。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、和部落原因或由于内部
权力争夺
分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
想上的,
态的
- educación ~a
想教育;观念学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对态层面的恐怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何想
、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和想
差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或想上的差异当作是
成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、想
、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或态目标并且愿
使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义径的人用来进
。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义径的
理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面的恐怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利
识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
新的
识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想识、种族、民族、宗教或
它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或识形态目标并且愿
使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.francochinois.com 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些,
合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思上的,意识形态的
- educación ~a
思教育;观念学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的思教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义
径的人用来进
辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素,
也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义
径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想上的,意识形态的
- educación ~a
思想;
念学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须强对青年的思想
工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,代意识形态的确定性被
扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”词指称民族、包括文化和宗
的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在意识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这派成员担心哥伦比亚武装革命军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、意识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或意识形态目标并且愿意使用武力来达到这目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上的,
形态的
- educación ~a
教育;观念学的
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治工作在任
方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强青年的
教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针形态层面的恐怖主义威
的工作非常重要。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要形态基础好象是“黑书”。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和差别看成是将
手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接与政治领导人讨论该运动的未来以及他们在形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或形态目标并且愿
使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其形态
抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在形态上始终是中立的。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。