西语助手
  • 关闭

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


almartigón, almasilio, almaste, almastigado, almática, almatriche, almaxjal, almazara, almazarero, almazarrón,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración;rencor;odio;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁的话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的愤怒和报复驱使他消灭前来劝和的人类,不想听他们说的话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间的紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,达他们的悲伤、愤慨和焦示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇愤怒和不信任建成的坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落的人们看到希望和机遇,给予心怀忿与不满的恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐的闹剧,一个对没有取得的成果愤怒的场合,一个作出我们知道我们不会履行的新承诺的场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生的痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会和心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


almenara, almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» ,暴.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia;enojo气,火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación,义慨,;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁的话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感挫折的源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的报复驱使他消灭前来劝的人类,不想听他们说的话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲之间的紧张、恐惧误解面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土有刺铁丝网,而且也是由仇恨、不信任建成的坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界个角落的人们看到希望机遇,并给予心怀忿恨与不满的恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存的人仍然分散在地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐的闹剧,一个对没有取得的成果表示的场合,一个作出我们知道我们不会履行的新承诺的场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因种需要未得到满足种愿望未能实现而产生的痛苦

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育平文化不仅仅是要消除冲仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重保护大自然的责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


almohadado da, almohadazo, almohade, almohadilla, almohadillado, almohadillar, almohadón, almohatre, almohaza, almohazador,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈问题,我悲伤超过了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放全球每角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走了一起,无论大小,也以积极方式明,面对大自然发威所造成意外后果,我能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我使世界各角落希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是样,我要提出问题是,他在哪里,他将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

务必保证,次会议不会成为一场荒唐闹剧,一对没有取得成果表示愤怒场合,一作出我知道我不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带大会,也带来了因各种需要未得满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我贪婪,并在我所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


almorejo, almorí, almorrana, almorranas, almorraniento, almorta, almorzada, almorzado, almorzar, almotacén,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤,暴.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia;enojo气,火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所恶劣条件深感和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感和挫折源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、和误解方发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


almunia, alnado, alo, aló, alobado, alobunado, alocadamente, alocado, alocar, alocroíta,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» ,暴.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia;enojo气,火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación,义慨,;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁的话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感挫折的源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的报复驱使他消灭前来劝的人类,不想听他们说的话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲之间的紧张、恐惧误解面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土有刺铁丝网,而且也是由仇恨、不信任建成的坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界个角落的人们看到希望机遇,并给予心怀忿恨与不满的恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存的人仍然分散在地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐的闹剧,一个对没有取得的成果表示的场合,一个作出我们知道我们不会履行的新承诺的场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因种需要未得到满足种愿望未能实现而产生的痛苦

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育平文化不仅仅是要消除冲仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重保护大自然的责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


alógico, aloína, aloisomerismo, aloja, alojado, alojador, alojamiento, alojamiento y desayuno, alojar, alojarse,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤,暴.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia;enojo气,火;rabia犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感和挫折源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


alopático, alopecia, alopécico, alopecuro, alopiado, aloplasma, alopoliploide, aloque, aloquecerse, alosa,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒,拿某人<某物 > 出.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado;resentimiento;indignación愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

昏了头,谁的话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的愤怒和报复驱使他消灭前来劝和的人类,不想听他们说的话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间的紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落的人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨不满的恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐的闹剧,一个对没有取得的成果表示愤怒的场合,一个作出我们知道我们不会履行的新承诺的场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生的苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会和心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


alpacón, alpamato, alpañata, alparcería, alpargata, alpargatado, alpargatar, alpargate, alpargatería, alpargatero,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁的话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他所面临的恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的愤怒和报复驱使他消灭来劝和的人类,不想听他说的话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

缓冲突各方之间的紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他的悲伤、愤慨和焦虑,并表示政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

的眼公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我使世界各个角落的人看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满的恐怖主义分子以沉重击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

被告知,许多“卡特琳娜飓风之后幸存的人仍然分散各地,如果是这样,我要提出的问题是,他哪里,他那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

务必保证,这次会议不会成为场荒唐的闹剧,个对没有取得的成果表示愤怒的场合,个作出我知道我不会履行的新承诺的场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

过去三天里,各国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生的痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要少——如果不是消除——我的贪婪,并所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会和心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ira 的西班牙语例句

用户正在搜索


alpfifar, alpinismo, alpinista, alpino, alpiste, alpistela, alpistelado, alpistera, alpujarra, alpujarreño,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,