西语助手
  • 关闭

m.
【法】信托遗.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担, 证金, 担
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio;patronato护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高了托管领土的管理水平,并促进了更大范的非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用于执行捐助同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能促进“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育面的进步并促使他们逐渐向独立自治的面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理的单一案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


secatura, sección, seccionador, seccionar, seceder, secentismo, secesión, secesionismo, secesionista, seceso,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要作用,提高了托管领土管理水平,并促进了更大范非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用于执行捐助方赞同项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而能促进“领土人民物质上和道义上福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题方案,并在社区结构内建立了作为法律信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突国家国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路有效工具,同时不强行对其托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面进步并促使他们逐渐向独立自治方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临、主要来自人口增长挑战,并认识到有必要集中所需财政资源,为支持和促进住房各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同第1条重申了所有人民自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土缔约国,有义务按照《宪章》规定促进现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担保, 保证金, 担保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的用,提高了托管领土的管理水平,了更大范的非殖民

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由发组织信托基金持有,用于执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,为部分解决这一问题的方案,且在社区结构内建立了为法律实体的信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担保, 保证金, 担保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高了托管领土的管理水平,并促进了更大范的非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非邦不仅拒绝将西南非合国托管之下,而且还未能促进“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为合国托管领地,英管部分被划分为合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedante, sedar, sedativo, sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担保, 保证金, 担保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo权,权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高了托管领土的管理水平,并促进了更大范的非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方到的实际捐款列为入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用于执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能促进“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦方案提供补贴,它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


segmentación, segmentado, segmentar, segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

用户正在搜索


semitrino, semivalencia, semivivo, semivivo,, semivocal, semlcultismo, semlfinalista, semnopiteco, sémola, semoviente,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】托遗产.

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高了托管领土的管理水平,并促进了更大范殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为基金持有,用于执捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南联邦仅拒绝将西南洲置于联合国托管之下,而且还未能促进“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、金融机构、金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和服务提供者动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时对其实托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


septentrión, septentrional, septeto, septicemia, septicémico, septicidad, septícido, Séptico, septicopiemia, septiembre,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担保, 保证金, 担保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高托管领土的管理水平,并促进化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用于执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南联邦不仅拒绝将西南洲置于联合国托管之下,而且还未能促进“领土人物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立作为法律实体的信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、银行金融机构、金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南联邦应当“……促进托管领地居在政治、经济、社会和教育方面的进步并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人住房信托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申所有人的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sepulcral, sepulcro, sepultar, sepultura, sepulturero, sequ-, sequedad, sequedal, sequeral, sequero,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要作用,提高了托管管理水平,并了更大范非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为信托基金持有,用于执行捐助方赞同项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能土人民物质上和道义上福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突国家国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路有效工具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……托管地居民在政治、经济、社会和教育方面使他们逐渐向独立自治方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆英、法两片地成为联合国托管地,英管部分被划分为联合国托管英管南部喀麦隆地(“Ambazonia”)和联合国托管英管北部喀麦隆地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房域面临、主要来自人口增长挑战,并认识到有必要集中所需财政资源,为支持和住房各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同第1条重申了所有人民自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治土和托管缔约国,有义务按照《宪章》规定实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


ser-, ser el culmen, ser el padre de, ser el proxeneta de, ser humano, ser la razón fundamental de, ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】信托遗产.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  担保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 担保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • desconfianza   f. 不信任
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 担保, 保证金, 担保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高托管领土的管理水平,并更大范的非殖作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由发组织作为信托基金持有,用于执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能“领土人物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立作为法律实体的信托财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效具,同时不强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……托管领地居在政治、经济、社会和教育方面的使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人住房信托基金管理的单一方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文权利国际盟约》共同的第1条重申所有人的自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人就一直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


serapino, serasquier, serba, serbal, Serbia y Montenegro, serbio, serbo, serbocroata, serena, serenamente,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,

m.
【法】托遗产.
派生

近义词
cargo de fideicomisario,  custodia,  cargo de síndico
fondo fiduciario,  depósito de confianza,  fondo de fideicomiso

联想词
usufructo用益权,收益权;arrendamiento出租;inversionista投资者;consorcio康釆恩,财团;subsidio补助;patrimonio祖产;patronato保护;beneficiario受益人;monto总金额;testamento遗嘱;predio地产;

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要的作用,提高了托管领土的管理水平,并促进了更大范的非殖民化工作。

En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes.

对于这些基金,从捐助方收到的实际捐款列为收入(自愿捐款),由工发组织作为基金持有,用于执行捐助方赞同的项目/活动。

La Unión de Sudáfrica no sólo se negó a poner al África sudoccidental bajo el fideicomiso de las Naciones Unidas sino que, además, no cumplió con el compromiso de “promover el bienestar material y moral de los habitantes del territorio”.

但南非联邦仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能促进“领土人民物质上和道义上的福利”。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的财产

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包会计、公司和服务提供者动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Cuarto, creemos que la Comisión de Consolidación de la Paz resultará una herramienta eficiente para fomentar las capacidades nacionales de los países que salen de un conflicto armado y para ayudar a esos países a emprender el camino de la estabilidad y la reconstrucción, sin imponerles fideicomiso y sin socavar su soberanía nacional.

第四,我们认为建设和平委员会将证明是建设正摆脱武装冲突的国家的国家能力以及协助这些国家走上稳定与重建道路的有效工具,同时强行对其实行托管或损害其国家主权。

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。

En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”

就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。

Después de la segunda guerra mundial, el Camerún Británico y el Camerún Francés pasaron a ser territorios en fideicomiso de las Naciones Unidas; la parte británica quedó dividida en dos, el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Meridional ("Ambazonia") y el territorio en fideicomiso del Camerún Británico Septentrional.

第二次大战之后,喀麦隆的英、法两片领地成为联合国托管领地,英管部分被划分为联合国托管的英管南部喀麦隆领地(“Ambazonia”)和联合国托管的英管北部喀麦隆领地。

El Gobierno Federal, conocedor de los retos que existen en el país en materia de vivienda, derivados principalmente del crecimiento demográfico, planteó la necesidad de integrar los recursos económicos destinados a subsidios, de los distintos programas federales de apoyo y fomento a la vivienda, en un solo Programa, que fuera operado por el Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (FONHAPO), que es un órgano desconcentrado de la SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房托基金管理的单方案。

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同的第1条重申了所有人民的自决权利,并规定各缔约国包负责管理非自治领土和托管领土的缔约国,有义务按照《宪章》的规定促进实现这项权利和尊重这项权利。

Desde los primeros días del Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, el pueblo de Micronesia ha depositado siempre su confianza en la Carta de las Naciones Unidas.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就直将希望寄于《联合国宪章》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fideicomiso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sereno, serense, sereta, sergas, sergenta, seriación, seriado, serial, serialización, seriamente,

相似单词


ficus, fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo,