西语助手
  • 关闭
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中的) 举十架的人.
2. (十形教堂的)翼部.
3. 十路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首大写: 【天】 南十.

Es helper cop yright
派生

义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只航行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado坚强;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样础上添加了新,现已有从CC区东部、中部和西部采集

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只航行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后靠直布罗陀港口游船无限制地靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航行.
5. 【】 巡洋.
6. 【】 巡航, 游弋; 巡航, 游弋.
7. 【】 巡航, 游弋.
8. 【】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje旅行;portaaviones航空;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

洋垃圾的主要上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事、调查船、游艇、近油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰岛特别经济区域大规模捕鱼,禁止为岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣船对具有在福克兰域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教行或送葬行列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡舰, 弋舰; 巡舰队, 弋舰队.
7. 【海】 巡弋.
8. 【海】 巡.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado坚强;viaje旅行;portaaviones舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租线飞机飞越它上空,试图以此损害群岛水上

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘客涌入可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅选择,包括和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅船只行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅船提供服务智利飞机飞越阿根廷空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中的) 举架的人.
2. (形教堂的)翼部.
3. 路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首大写: 【天】 南座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集的基础上添加了新的已有从CC区东部、中部和西部采集的

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债, 负债的, 负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路, 交.
4. (途停泊)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado坚强;viaje旅行;portaaviones舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港之间旅游船只航行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港游船无限制地停靠西班牙

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado坚强;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而南美洲国家空中交更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只航行限制,并且取消了对开直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游行或送葬行列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航行.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

Es helper cop yright
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje旅行;portaaviones航空舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位长更迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,