La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国成立结束了中国历史上
一个
代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周变化
一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真工作,以结束军事攻击和反击
循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来报告周
应当能够进行更好
分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前燃料循环前端市场是健康
。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安是,循环不息
暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办方案拟订周
中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同还计划在本预算周
内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周
。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说那样,周
问题将在晚些
讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目的燃料循环
端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成个无止境
循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国成立结束了中国历史
个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真工作,以结束军事攻击和反击
循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来报告周期应当能够进行更好
分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前燃料循环前端市场是健康
。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安是,循环不息
暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这计划并未反映在难民高专办
方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这状况导致她们易受伤害和剥削
新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说那样,周期
问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军和反
的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是年间自然周期变化的一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
和国
成立结束了中国历史上
一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化一部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真工作,以结束军事攻击和反击
循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来报告周期应当能够进行更好
分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前燃料循环前端市场是健康
。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令感到不安
是,循环不息
暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难高专办
方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说那样,周期
问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
和消费组成一个无止境的循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的成立结束了中国历史上的一个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十间自然周期变化的一
。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来的报告周期应当能够进行更好的析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前的燃料循环前端市场是健康的。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进一步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学-老师比例将减少到32:1。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成个无止境
循环。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国成立结束了中国历史
个时代.
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化部分。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真工作,以结束军事攻击和反击
循环。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其伴随而来不稳定。
En los futuros ciclos de presentación de informes debería ser posible realizar un mejor análisis.
未来报告周期应当能够进行更好
分析。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
目前燃料循环前端市场是健康
。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安是,循环不息
暴力和反暴力显然又开始发生。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这计划并未反映在难民高专办
方案拟订周期中。
No obstante, en el presente ciclo presupuestario se prevén nuevas mejoras del enfoque.
同时还计划在本预算周期内进步加强全系统办法。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这状况导致她们易受伤害和剥削
新循环。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打破暴力循环,实现稳定。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说那样,周期
问题将在晚些时讨论。
El ciclo anual tiene 365 días.
年周期为365天。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución.
为了使预算周期改革试验取得成功,必须恪守该决议。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛国际对话。
88 Se reducirá a 32 por 1 el coeficiente alumnos-profesor en el ciclo de enseñanza elemental.
88 小学教育周期学生-老师比例将减少到32:1。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。