Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆裹的了.
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要捆绑住他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够包裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要绑
他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要捆绑他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者俘虏的脖子上套
根绳,把他们放
地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要捆绑住他的双手,而是给他种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者俘虏的脖子上套
根绳,把他们放
地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要捆绑住他的双手,而是给他种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子套一根绳,把他们放在地
用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持展对话的机会,但请成员国不要捆绑
他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够包裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话的机会,但请成员国不要绑
他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持展对话的机会,但请成员国不要捆绑
他的双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够包裹
了.
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替我拿一下包,我系鞋带。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
Aunque está abierto al diálogo, pide a los Estados Miembros que no le aten las manos, sino que le den un presupuesto que permita al personal cumplir su tarea.
他保持开展对话机会,但请成员国不要
绑住他
双手,而是给他一种能够使工作人员发挥效用
预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。