西语助手
  • 关闭


tr.
«con» 替, 错;轮流, 轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 替, 错, 互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 往, 来往;际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar结合,组合,配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar;usar;emplear;conjugar联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar同步,同期,同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力的和平移

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家220流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


什件儿, 什锦, 什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使替, 使错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸.


|→intr.
«con»
1. 替, 错, 互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 往, 来往;际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使,使组,使配;mezclar,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,确保了权力和平移

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

整个使用220伏流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们第一点初步评论是,缔约今后会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达与发展中和经济转型地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年组办由空间研委会和际宇宙航行联会(宇航联会)举行专题讨论会和旨在加强与业界伙伴关系专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛参与,尤其是发展中参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约审查大会来说,我们注意到这一会议解决了人力分配问题,办法是在审查大会工作期间把三个主要委员会会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行会议上,同时开会委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使流, 使换:
~ los cultivos 作.
~ el trabajo con el descanso 逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;流,换:

~ en un trabajo 动.
~ entre varios 几个人流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

整个使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约今后的会议应该在纽约和海牙举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,在发与发展中和经济转型的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约审查大会的来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转,滚;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar,移;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小成如下:两名调查员、一名分析员和法医成员(与西和南达尔富尔小合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,们注意到这一会议解决了人力分配的,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 是晴几下几雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和国际宇宙航联合会(宇航联合会)举的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,些会议今后将在海牙与纽约轮流,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,样,在任何个上午或是下午举的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 甚而, 甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 交替, 交错;轮流, 轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar;mezclar,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar用;usar用;emplear用;conjugar;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar期,时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于织问题,我们的第一点初评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小成如下:两名调查员、一名分析员和法医成员(与西和南达尔富尔小)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错办由空间研委会和国际宇宙航行联会(宇航联会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 交替, 交错;轮流, 轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar结合,组合,配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar用;usar用;emplear用;conjugar联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar同步,同期,同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们第一点初步评论是,缔约国今后应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委和国际宇宙航行联合(宇航联合)举行专题讨论和旨在加强与业界伙伴关系专题讨论这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛参与,尤其是发展中国家参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约国审查大国家来说,我们注意到这一解决了人力分配问题,办法是在审查大工作期间把三个主要委员错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行上,同时开委员不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 交替, 交错;轮流, 轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


combinar结合,组合,配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar用;usar用;emplear用;conjugar联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar步,期,行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,