“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附吸收这两种工艺的通
。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附吸收这两种工艺的通
。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关要的是现行的遣返、
新融入、恢复
案(通
为“4R”
案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国俄罗斯联邦(通
为四
)协力为实现布什总统关于两国(以色
勒斯坦)
平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险
面作协调
提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门
多学科性的,有公共部门、私有部门
民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(
为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国”一词是一个
,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国
机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国
一级的联合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的通。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(通为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些造廉价的医疗救助产品,这部分
通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲盟、
合国和俄
邦(通
为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒
坦)和平与安全共处的远见而
定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国家机
,这种机
必须是多部门和多学科性的,有
共部门、私有部门和
间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的
合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的通。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(通为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些造廉价的医疗救助产品,这部分
通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲盟、
合国和俄
邦(通
为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒
坦)和平与安全共处的远见而
定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国家机
,这种机
必须是多部门和多学科性的,有
共部门、私有部门和
间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的
合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的通。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建案(通
为“4R”
案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(通为四
)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险
协调和提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收两种工艺的通
。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(通为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为些公民制造廉价的医疗救助
,
部分公民通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
、欧洲联盟、联合
和俄罗斯联邦(通
为四方)协力为实现布什总统关于两
(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“家论坛”一词是一个通
,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的
家机制,
种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一
的所有有关实体(酌情包括存在于
家一级的联合
机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建(
为“4R”
)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四
)协力为实现布什总统关于两国(
和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险
面作协调和提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的通。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(通为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民通为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(通为四方)
力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险方面
和提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺通
。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
对可持续返回至关重要是现行
遣返、重新融入、恢复和重建
案(通
为“4R”
案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面战是:为这些公民制造廉价
医疗救助产品,这部分公民通
为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(通为四
)
为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处
远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“国家论坛”一词是一个通,系指在减少灾害风险
面作
调和提供政策指导
国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性
,有公共部门、私有部门和民间社会
参与,涉及一国
所有有关实体(酌情包括存在于国家一级
联合国机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
término genérico; generalmente calificado; apelación general
欧 路 软 件版 权 所 有“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.
“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的通。
La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(通
为“4R”方案)。
El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.
政府和该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民通为新兴市场。
Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.
美、欧洲联盟、联合
和俄罗斯联邦(通
为四方)协力为实现布什总统关于两
(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。
La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).
“坛”一词是一个通
,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的
机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一
的所有有关实体(酌情包括存在于
一级的联合
机构)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。