Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最起码良
目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需最起码
行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国害人
到
伤害来减轻他们
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起码良
展和社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码《千年
展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最起码得到东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括各项起码
保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民值得赞扬
努力给予最起码
尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中保障不可克减,因此构成最起码
标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在援国被期待满足某些起码要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是我们可以做到
最起码
工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年展目标》即使是能够全部实现,也只代表了
展
最起码
基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活件
保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最起码的良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有列为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有报告为符合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的最起码的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起码的良好的发展社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有15位
人符合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码的《千年发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最起码得到的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有报告为符合最起码合格要求并判给了
偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码的人道怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项起码的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最起码的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中的保障不可克减,因此构成最起码的标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕审判这三名高级被告,是我们可以做到的最起码的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展的最起码的基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们人类最起码的良好目
。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报有关索赔列为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报有关索赔报
为符合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的最起码的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,些显然
最起码的良好的发展和社会目
。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
些报
说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码的《千年发展目》。
Era lo menos que esperábamos.
我们曾经希望最起码得到的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报有关索赔报
为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码的人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项起码的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最起码的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
些规定中的保障不可克减,因此构成最起码的
准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在种令人毛骨悚然的背景下,逮捕和审判
三名高级被
,
我们可以做到的最起码的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目》即使
能够全部实现,也只代表了发展的最起码的基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最起码良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需最起码
行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到伤害来减轻他们
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起码良好
发展和社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码期一
,至多五
。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码《
发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最起码得到东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了合最起码合格要求
“C”类索赔
事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括各项起码
保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民值得赞扬
努力给予最起码
尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中保障不可克减,因此构成最起码
标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是我们可以做到
最起码
工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展
最起码
基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何的生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最的良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的最的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最的良好的发展和
目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最的《千年发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最得到的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最的人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最合格要求的“C”类索赔的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中的保障不克减,因此构成最
的标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是我们以做到的最
的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展的最的基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何的生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人的良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会应通过迫使苏丹国补偿受害人受
的伤害来减轻他们的
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是的良好的发展和社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至的《千年发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获的人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合合格要求的“C”
索赔的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值赞扬的努力给予
的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中的保障不可克减,因此构成的标准,任何时候都不
中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是我们可以做的
的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展的的基准。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是类最
良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需最
行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会应通过迫使苏丹国补偿
害
伤害来减轻他们
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最良好
发展和社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔符合最
合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最《千年发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最得
东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有(包括战斗员)都有权获得最
道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最合格要求
“C”类索赔
事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括各项
保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦民
值得赞扬
努力给予最
尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中保障不可克减,因此构成最
标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在援国被期待满足某些
要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令毛骨悚然
背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是我们可以做
最
工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展最
基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她缺乏任何起码的生活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它是人类最起码的良好目
。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
告将有关索赔
告为符合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他不享有执行任务所需的最起码的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他的
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起码的良好的发展和社会目。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码的《千年发展目》。
Era lo menos que esperábamos.
这是经希望最起码得到的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
告将有关索赔
告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码的人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别告员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项起码的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最起码的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中的保障不可克减,因此构成最起码的准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕和审判这三名高级被告,是可以做到的最起码的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目》即使是能够全部实现,也只代表了发展的最起码的基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起活条件和保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最起良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报将有关索赔列
合最起
合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报将有关索赔报
合最起
合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需最起
行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起应通过迫使苏丹国补偿受害人受到
伤害来减轻他们
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起良好
发展和社会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报说,有关15位索赔人
合最起
合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起《千年发展目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最起得到
东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报将有关索赔报
合最起
合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了合最起
合格要求
“C”类索赔
事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报员还详细阐述了任何保证中应当包括
各项起
保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先帮助津巴布韦人民
值得赞扬
努力给予最起
尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中保障不可克减,因此构成最起
标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然背景下,逮捕和审判这三名高级被
,是我们可以做到
最起
工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发展目标》即使是能够全部实现,也只代表了发展最起
基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mínimo; elemental; rudimental; al menos; por lo menos; al mínimo
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活条件保护。
Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.
第一,它们是人类最起码的良好目标。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的最起码的行动自由。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
际
会起码应通过迫使
补偿受害人受到的伤害来减轻他们的
苦。
En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.
第一,这些显然是最起码的良好的发会目标。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.
显然,如果没有钱,任何家都无法实现甚至最起码的《千年发
目标》。
Era lo menos que esperábamos.
这是我们曾经希望最起码得到的东西。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.
即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码的人道关怀。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括的各项起码的保障。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最起码的尊重。
Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.
这些规定中的保障不可克减,因此构成最起码的标准,任何时候都不得中止。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕审判这三名高级被告,是我们可以做到的最起码的工作。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio, incluso si todos se cumplieran, representan sólo los requerimientos mínimos para el desarrollo.
其次,《千年发目标》即使是能够全部实现,也只代表了发
的最起码的基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。