El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿
山脉。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿
山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要一条深深
峡谷才能到达
个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直往前走,
两条街,当你到达了主街
,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先阿格达姆镇,
个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,镇中心,一路没有看到定居点
迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能地球轨
体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到房屋都很小,而且是临时性
,也没有通电,但有一条输电线路
镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条Arax河谷
、可算作铺设了路面
双车
公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族行动自由有所好转,在
多数民族地区旅行时越来越不需要护送,
都是令人鼓舞
发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通形成低能离子
强电流束并使
些低能离子在
巨大
电磁体时所产生
磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿过山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿过丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿过。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过一条深深的峡谷才能到达个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿过前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿过阿格达姆镇,个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路没有看到定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通,
有一条输
线路穿过镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强流束并使
些低能离子在穿过巨大的
磁体时所产生的磁场来实现同位素
磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿过山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿过丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我面穿过,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林穿过。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过条深深的峡谷才能到达
个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你直笔直的
,穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿过线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿过阿格达姆镇,个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路,穿过镇
,
路没有看到定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过系列离
机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有条输电线路穿过镇
。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某城镇或村庄,将其
分为二那么只有在双方
致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿
山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿一条深深的峡谷才能
达
个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿广场
C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿两条街,当你
达了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿达姆镇,
个镇已
全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿镇中心,一路没有看
定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿
镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞
兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿多数民族地区旅行时越来越不需要护送,
都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通形成低能离子的强电流束并使
些低能离子在穿
巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒
山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要条深深的峡谷才能到达
个村
。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你直笔直的往前走,
两条街,当你到达了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先阿格达姆镇,
个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,镇中心,
路没有看到定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,枪恐怖主义分
在卡泽林东北部
以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体系列离心机,其铀-235同位素分
被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有条输电线路
镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线某
城镇或村庄,将其
分为二那么只有在双方
致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠条
Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在多数民族地区旅行时越来越不需要护送,
都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通形成低能离
的强电流束并使
些低能离
在
巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿过山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿过丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿过。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过一条深深的峡谷才能个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿过两条街,当你了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿过前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿过姆镇,
个镇
完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路没有看定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿过山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿过丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿过。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过一条深深的峡谷才能到达个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一的往前走,穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿过前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿过阿格达姆镇,个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路有
到定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿
。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿一条深深的峡谷才能到达
个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿广场到C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿两条街,当你到达了主街
,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿阿格达姆镇,
个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿镇中心,一路没有看到定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿地
的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车
公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿多数民族地区旅行时越来越不需要护送,
都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通形成低能离子的强电流束并使
些低能离子在穿
巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El río es largo y serpentea a través de la montaña.
条河很长,蜿蜒穿过山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很长,蜿蜒穿过丛林。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声在树林中穿过。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过一条深深的峡谷才能个村子。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场C楼入口处。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿过两条街,当你主街道,向右转。
Tentaron pasar el frente.
他们试图穿过前线。
La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.
实况调查团首先穿过阿格姆镇,
个镇已遭
完全毁灭,几无人烟。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团着主要公路进入该镇,
着公路走,穿过镇中心,一路没有看
定居点的迹象。
En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.
所见的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设路面的双车道公路与赞格兰区相连。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,都是令人鼓舞的发展。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。