En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物释处理。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在处理之前对废物的浓度
释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过
释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问
的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀
释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物进行稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物的浓度进行稀释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家条件,即如果他们单
面确定存在
遵守《
条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作
某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种具有吸入毒性危险、而且预计
会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要处理之前对废物的浓度
稀释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单面确定存
不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国“兆吨换兆瓦”计划
面的国际协作已导致正
将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物进行稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物的浓度进行稀释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人之所以对安全保证的公信力产
,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果
单
面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回
已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物进行释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物的浓度进行释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单
面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已
释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀
释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要处理之前对废物的浓度
稀释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单面确定存
不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国“兆吨换兆瓦”计划
面的国际协作已导致正
将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物进行稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物的浓度进行稀释,便将其中的有机含量降低
20%
。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单
面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减
来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界的水氧化工艺,则无需对废物进行稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在进行处理之前对废物的浓度进行稀释,以便将其中的有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩稀释来源的无害环境销毁所涉技术
财务问题提出的决定草案,并对该草案的案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯美国在“兆吨换兆瓦”计划
面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diluir; dilución
西 语 助 手 版 权 所 有En el caso de la oxidación en agua subcrítica, no es necesaria la dilución de los desechos.
如果采用低于临界水氧化工艺,则无需对
行稀释处理。
Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
可能需要在行处理之前对
浓度
行稀释,以便将其中
有机含量降低至20%以下。
Las dudas acerca de su credibilidad aparecen porque algunos Estados poseedores de ese tipo de armas imponen condiciones para retirar sus ya escasas garantías si determinan unilateralmente que se incumplen las obligaciones previstas en el Tratado.
人们之所以对安全保证公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单
面确定存在不遵守《不扩散条约》义务
情况,可撤回他们本已经过稀释
保证。
El representante de Colombia presentó el proyecto de decisión de su país sobre las repercusiones técnicas y financieras de la destrucción ambientalmente racional de las fuentes concentradas y diluidas de sustancias que agotan el ozono e hizo algunas correcciones al texto.
哥伦比亚代表向会议介绍了他国家就消耗臭氧
质
浓缩和稀释来源
无害环境销毁所涉技术和财务问题提
定草案,并对该草案
案文作了某些更正。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 面
国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来
大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合
吸入毒性
质稀释,那么新混合
可划为与原始混合
相同
类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。