西语助手
  • 关闭

沉重的

添加到生词本

沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一沉重

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


冷货, 冷寂, 冷箭, 冷静, 冷静的, 冷静下来, 冷空气, 冷库, 冷酷, 冷酷无情,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

洲承受极其沉重

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


冷暖, 冷盘, 冷僻, 冷气, 冷枪, 冷清, 冷却, 冷却的, 冷却器, 冷热病,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对孩造成沉重

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


冷眼, 冷眼旁观, 冷饮, 冷饮店, 冷遇, 冷凿, 冷战, 愣住, 愣住的, 厘米,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


离题, 离析, 离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作决定非常困难,需要付沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存残酷日常条件,妇和儿童仍沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作更大实质性努力,消除这一流行病对妇孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


犁沟, 犁骨, 犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消为如果承受着沉重负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管种移徙导致汇款增加。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


礼拜寺, 礼拜堂, 礼拜仪式, 礼成, 礼服, 礼花, 礼教, 礼节, 礼节性的, 礼帽,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,