Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马市已开设了希伯
语研究中心。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马市已开设了希伯
语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的镇、村落、山林、沙漠、平
都忠实地保留着它们古代希伯
语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷
约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共
件
。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古代希伯
语
称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯语发言;英
稿由代表团提供):我从耶路撒冷
到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古代希伯来语
。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古
希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平
都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千
首都,以色列国不可分割
永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古
希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古代
语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷
到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古代
语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷
到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这
文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、漠、平
都忠实地保留着它们古代希伯来语名
。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从路
冷来到纽约,
路
冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。