西语助手
  • 关闭
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

容性容性的方法易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且推断缔约方意图时也存固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


备科, 备课, 备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的行之间是否存兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性,兼容性的方法可“不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且推断缔约方意图时也存固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性的方法可“在不易确定缔约方图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有在未遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人不满,因为后者缺乏图的明文规定,且在推断缔约方图时也存在固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,主张,武装冲突条约的影响应由缔约方条约的(明示或默示)决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


背井离乡, 背景, 背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注重点是条约同武装冲突中国家政策间兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性方法可“在不易缔约方意时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一出现,是由于人们对意不满,因为后者缺乏对意明文规,且在推断缔约方意时也存在固有困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意主张,武装冲突对条约影响应由缔约方对条约(明示或默示)意来决

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一观点同认为战争事实上终止条约传统观点截然相反;但仔细研究每一观点许多例外情况就会发现,二者之间区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行选择权作为合同条件加以规,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


背书汇票, 背诵, 背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性的方法可“不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且缔约方意图时也存固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图主张,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


倍数, 倍数的, 倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个张进行客观检验,即试图定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性张,兼容性的方法可“在定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且在推断缔约方意图时也存在固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图张,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且在推断缔约方意图时也存在固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图主张,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一点同认为战争事实上终止条约的传统点截然相反;但仔细研究每一点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


被感动的, 被感染的, 被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那经院最伟大家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注重点条约同武装冲突中国家政策间兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图明文规定,且在推断缔约方意图时也存在固有困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图主张,武装冲突对条约影响应由缔约方对条约(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一观点同认为战争事实上终止条约传统观点截然相反;但仔细研究每一观点许多例外情况就会发,二者之间区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法者普遍认为,妇女有权将住所和旅行选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


被迷惑的, 被面, 被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试图确条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性的方法可“在不易确缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图的明,且在推断缔约方意图时也存在固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图主张,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之间的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


被杀的, 被上诉人, 被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,
xué pài

escuela doctrinal (académica)

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底八年,直到后来建立了他自己的

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院最伟大的哲学家。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个关注的重点是条约同武装冲突中国家的兼容性。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性主张,兼容性的方法可“在不易确定缔约方意图时充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性得到了认真考虑。

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一的出现,是由于人们对意图不满,因为后者缺乏对意图的明文规定,且在推断缔约方意图时也存在固有的困难。

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图主张,武装冲突对条约的影响应由缔约方对条约的(明示或默示)意图来决定。

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一的观点同认为战争事实上终止条约的传统观点截然相反;但仔细研究每一观点的许多例外情况就会发现,二者之的区别其实并不大。

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特及汉巴里法的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件规定,在这种情况下,她们享有这项权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学派 的西语例句

用户正在搜索


被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的,

相似单词


学龄, 学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育,