Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并完全令人满意,因为存在着污染地下水的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下水有关的科学是一门相对新的科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下水的污染与其他环境媒介的污染(地面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下水的护计划应纳入一般的环境
护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯法和地下的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于法的、没有证件的或者地下的状况,他们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外的气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的地下水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下水资源方面,应考虑到地下水的储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下水资源的可持续发展和管理是水资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用的护措施,应为地下水管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下水的重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
保局还收集了土壤和地下
品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地下威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下有关
条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下资源
协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地下经济中
妇女:特别关注帮佣工人”
研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下有关
科学是一门相对新
科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下污染与其他
媒介
污染(地面
、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下保护计划应纳入一般
保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地下货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法、没有证件
或者地下
状况,他们对社会
影响是巨大
。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下管理
具体政策纳入到流域一级
政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下以外
气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱
地下
自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下资源方面,应考虑到地下
储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下资源
可持续发展和管理是
资源管理
一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下污染和过度利用
保护措施,应为地下
管理
基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢
管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法完全令人满意,因为存在着污染地下水的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下水有关的科学是一门对新的科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下水的污染与其他环境媒介的污染(地面水、土壤、大气)有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下水的保护计划应纳入一般的环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止法和地下的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,
将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于法的、没有证件的或者地下的状况,他们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外的气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的地下水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下水资源方面,应考虑到地下水的储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下水资源的可持续发展和管理是水资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用的保护措施,应为地下水管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下水的重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些点伊拉克未作申报,包括可能含有
结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环局还收集了土壤
水的样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染水的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与水有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界水资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“
经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与水有关的科学是一门相对新的科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
水的污染与其他环境媒介的污染(
面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
水的
计划应纳入一般的环境
划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法的、没有证件的或者的状况,他们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除水以外的气体
液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配水资源方面,应考虑到
水的储备量
补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,水资源的可持续发展
管理是水资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防水污染
过度利用的
措施,应为
水管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从挖出的大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界水的重视能扩大到包括诸如石油
天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地下水威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有关条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地下经济中
妇女:特别关注帮佣工人”
研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下水有关科学是一门相对新
科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下水污染与其他环境媒介
污染(地面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下水保护计划应纳入一般
环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地下货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有人被看作处于非法
、没有证件
或者地下
状况,他们对社会
影响是巨大
。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下水管理具体政策纳入到流域一级
政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱
地下水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下水资源方面,应考虑到地下水储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下水资源可持续发展和管理是水资源管理
一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用保护措施,应为地下水管理
基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下水重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
中一些
点伊拉克未作申报,包括可能含有
结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
保局还收集了土壤和
的样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“
经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与有关的科学是一门相对新的科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
的污染与
境媒介的污染(
面
、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
的保护计划应纳入一般的
境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将
视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法的、没有证件的或者的状况,
们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除以外的气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配资源方面,应考虑到
的储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,资源的可持续发展和管理是
资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防污染和过度利用的保护措施,应为
管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从挖出的大约150至200根钢
管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界的重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地下水的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下水有关的科学是一门相对新的科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下水的污染与其环境媒介的污染(地面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下水的保护计划应纳入一般的环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地下的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法的、没有证件的或者地下的,
们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外的气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的地下水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下水资源方面,应考虑到地下水的储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下水资源的可持续发展和管理是水资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用的保护措施,应为地下水管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下水的重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些点伊拉克未作申报,包括可能含有
结构的设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和水的样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令满意,因
存在着污染
水的威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有,与
水有关的条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界水资源的协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项“
经济中的妇女:特别关注帮佣工
”的研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与水有关的科
是一门相对新的科
。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
水的污染与其他环境媒介的污染(
面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
水的保护计划应纳入一般的环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和的货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视
违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万被看作处于非法的、没有证件的或者
的状况,他们对社会的影响是巨大的。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚何条款草案不适用于除
水以外的气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”的阈限是否适用于脆弱的水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配水资源方面,应考虑到
水的储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,水资源的可持续发展和管理是水资源管理的一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防水污染和过度利用的保护措施,应
水管理的基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从挖出的大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界水的重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院地
室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地
结构
设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,地
有关
条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利一些邻国缔结了有关跨界地
资源
协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项为“地
经济中
妇女:特别关注帮佣工人”
研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,地
有关
科学是一门相对新
科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地污染
环境媒介
污染(地面
、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地保护计划应纳入一般
环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将
视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法、没有证件
或者地
状况,
们对社会
影响是巨大
。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地管理
具体政策纳入到流域一级
政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地以外
气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱
地
自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地资源方面,应考虑到地
储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地资源
可持续发展和管理是
资源管理
一项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地污染和过度利用
保护措施,应为地
管理
基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地挖出
大约150至200根钢
管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院地下室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构
设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地下水威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与些邻国缔结了有
跨界地下水资源
协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了项
为“地下经济中
妇女:特别
注帮佣工人”
研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第次报告 阐明,与地下水有
科学是
对新
科学。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下水污染与其他环境媒介
污染(地面水、土壤、大气)
互有
。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下水保护计划应纳入
般
环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地下货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法、没有证件
或者地下
状况,他们对社会
影响是巨大
。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地下水管理具体政策纳入到流域
级
政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱
地下水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地下水资源方面,应考虑到地下水储备量和补充率。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地下水资源可持续发展和管理是水资源管理
项重要内容。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用保护措施,应为地下水管理
基本工具。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地下水重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。