En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进程,对话期间就应给予尊重。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族
权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指
现象就是土著
住宿
校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利
强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民
建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言
重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民
权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份问题,同时充分尊重自我身份确认
原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,土著民族面临
问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武装冲突发
土著人民
土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童
状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进程,对话期
给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族
权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
特别考虑土著社区
情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指
现象
是土著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利
强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
当
准则中更好地反映保存土著语言
重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民
权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份,同时充分尊重自我身份确认
原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,土著民族面临
还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武装冲突发生
土著人民
土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童
状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊
。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
地方、国家和全球各级承认
著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,
著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是
著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严的问题是缺乏能讲双语的合格的
著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对
著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存
著语言的
要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,
著人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有著身份的问题,同时充分尊
自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生著人民的
地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家
著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有民族的机构和进程,
话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认
民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,
儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就
学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的缺乏能讲双语的合格的
教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与人民的建设性
话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存
语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,
人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关身份的
,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的,
民族面临的
还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别针
人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生人民的
地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家
儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人
。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
当
准则中
反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土
上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族的权
。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不
的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权
得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和
级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录
存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利
完
承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进程,对话期
给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族
权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
特别考虑土著社区
情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指
现象
是土著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利
强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
当
准则中更好地反映保存土著语言
重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民
权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份,同时充分尊重自我身份确认
原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,土著民族面临
还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武装冲突发生
土著人民
土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童
状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。