西语助手
  • 关闭

剩余的

添加到生词本

剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个告中,9人目别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度西和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,们向你保证,在这个进程时间里,们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


放债, 放置, 放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留战略核武器主要是为了政治目

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,
剩余的  
demás, excedente, residual, restante
欧 路 软 件

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

,大会将继续听取发言者发言。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政治目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和置非法和武器具体措施。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,