西语助手
  • 关闭

剩余的

添加到生词本

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取言者言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核器主要是为了政

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举, 成本, 成本分析,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大续听取发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员通过了主要期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组集中精力,拟订向安理提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠, 成名, 成命,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为, 成为化身, 成为浆糊,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴处置非法剩余武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队69事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有剩余核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格, 成灾, 成长,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员剩余报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大将继续听取剩余发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员通过了主要剩余期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员呼吁美国从欧洲撤出所有剩余核武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包收缴和处置非法和剩余武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁国从欧洲撤出所有剩余核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

工作量并不,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

将继续听取发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留非战略核武器主要是为了政

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理各项挑战仍然需要国际社提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员通过了主要期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年时间里,工作组将集中精力,拟订向安理提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员呼吁美国从欧洲撤出所有核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪, 持枪歹徒, 持枪强盗,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴处置非法剩余武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余69军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有剩余核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒, 持之有故, 持重,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去,只取得了极小进展。

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员剩余报告介绍到此结束。

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大将继续听取剩余发言者发言。

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政目的。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国提供更多帮助。

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员通过了主要剩余期间工作方案。

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

的确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理提出建议。

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员呼吁美国从欧洲撤出所有剩余核武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剩余的 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置, 齿轮箱, 齿腔,

相似单词


剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, ,