China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中是长材产品的净出
扁材产品的净出
。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中是长材产品的净出
扁材产品的净出
。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策的改变对总的基金余额没有净的影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点的净薪金的百分比编列的。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进占其全部贸易赤字的三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前的估计数字,由于这两次飓风,净损失的业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量的另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进
。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺的问题尤其令人担忧,因为年前,津巴布韦还是粮食供应的净出
。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个家的资金净转移额,相当于商品
服务贸易中的贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪金的83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定的最终结果是资源
业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些
家仍继续面临资金净外流的状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油净进额的费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各具体情况作出认真分析,从而确定对东道
经济的净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷向富
的净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入支出分析
与各
家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大的净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品净出口国和扁材产品
净出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会改变对总
基金余额没有净
影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点净薪金
百分比编列
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估
数字,由于这两次飓风,净损失
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
净进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应
净出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金净转移额,相当于商品和服务贸易中
贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估数相当于净薪金
83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终结果
是资源和
业
净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金净外流
状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定对东道国经济净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
国是长材产品的净出口国和扁材产品的净出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策的改变对总的基金余额没有净的影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点的净薪金的百分比编列的。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前的估计数字,由于这两次飓风,净损失的业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还包含关于温室气体净排放量的另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮短缺的问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮
的净出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域一个国家的资金净转移额,相当于商品和服务贸易
的贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪金的83%,其包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定的最终结果是资源和
业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金净外流的状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定对东道国经济的净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国的净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大的净捐助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品出口国和扁材产品
出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策改变
基金余额没有
影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占收益
6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点薪金
百分比编列
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估计数字,由于这两次飓风,
损失
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体排放量
另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些流入被其他种类
资本
流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力业务准备金产生
果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应
出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金
转移额,相当于商品和服务贸易中
贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于薪金
83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终
果
是资源和
业
外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金外流
状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油进口额
费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定东道国经济
影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们儿童基金会最大
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中是长材产品的
出口
和扁材产品的
出口
。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策的改变对总的基金余额没有的影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占收益的6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点的薪金的百分比编列的。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前的估计数字,由于这两次飓风,损失的
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体排放量的另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些流入被其他种类的资本
流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的
进口
。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺的问题尤其令人担忧,为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应的
出口
。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
,金融领域中一个
家的资金
转移额,相当于商品和服务贸易中的贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于薪金的83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定的最终结果是资源和
业的
外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些
家仍继续面临资金
外流的状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油进口额的费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各具体情况作出认真分析,从而确定对东道
经济的
影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷向富
的
资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大的
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材净出口国和扁材
净出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策改变对总
基金余额没有净
影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点净薪金
百分比编列
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
勒斯坦从以色列
净进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估计数字,由于这两次飓风,净损失
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
净进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金生
净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,
韦还是粮食供应
净出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金净转移额,相当于商
和服务贸易中
贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪金83%,其中包括危险工作地点
贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终结果
是资源和
业
净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金净外流状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,拿马石油净进口额
费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定对东道国经济净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品出口国和扁材产品
出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策改变
基金余额没有
影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占收益
6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点薪金
百分比编列
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估计数字,由于这两次飓风,
损失
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体排放量
另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些流入被其他种类
资本
流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力业务准备金产生
果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应
出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金
转移额,相当于商品和服务贸易中
贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于薪金
83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终
果
是资源和
业
外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金外流
状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油进口额
费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定东道国经济
影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们儿童基金会最大
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中是长材产品
净出口
和扁材产品
净出口
。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策改变对总
基金余额没有净
影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工净薪金
百分比编列
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估计数字,由于这两次飓风,净损失
业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量另
资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
净进口
。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应
净出口
。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个家
资金净转移额,相当于商品和服务贸易中
贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪金83%,其中包括危险工
津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终结果
是资源和
业
净
流,而这一情况正在世界许多其他
区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些
家仍继续面临资金净
流
状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各具体情况
出认真分析,从而确定对东道
经济
净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷向富
净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大
净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品的净出口国和扁材产品的净出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策的改变对总的基金余额没有净的。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
期这项收入仍占净收益的6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费算是按照每个工作地点的净薪金的百分比编列的。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前的估计数字,由于这两次飓风,净损失的业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量的另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制报监测项目厅持
对业务准备金产生的净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺的问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应的净出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家的资金净转移额,相当于商品和服务贸易中的贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪金的83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定的最终结果是资源和
业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜,但这些国家仍继
面临资金净外流的状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定对东道国经济的净。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国的净资金转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们对儿童基金会最大的净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。