西语助手
  • 关闭

具体的

添加到生词本

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分具体

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

战略计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘫子, , 昙花, 昙花一现, 昙花一现的人物, 昙天, , 谈到, 谈锋, 谈何容易,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

一问正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就一非常具体展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满地注到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问题谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


探查, 探察器, 探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审裁军问题并提出相关建

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

和人类区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

需要非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,希望辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,