西语助手
  • 关闭

具体的

添加到生词本

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分具体

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问题需判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题通过制定具体处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

人类区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千目标具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时具体言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


围墙, 围裙, 围绕, 围绕…进行, 围网, 围岩, 围堰, 围有栅栏的, 围栅, 围长,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


唯恐, 唯理论, 唯利是图的, 唯灵论, 唯美主义, 唯名论, 唯能说, 唯实论, 唯唯喏喏, 唯我独尊,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,们希望辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常题展开工

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军题并提相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛, 维管的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,