Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全保护人。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全保护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪人
权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治
最重要
事情是让那
受到他们保护
人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在
不到保护
人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动目标是让旅游者认识到自己是儿童
保护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类保护人生命神圣不可侵犯性
职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个人固有生命权。
El delator exigía protección.
揭发人要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样原则也适用于对任何其他应受保护
人、场所和物体造成损害或伤害
风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正
,
不到保护,也没有人对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动人签发保护性禁令,或予以进一步
限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国机构
此种职能必定会有助于增进和保护少数群体人
权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护人法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国应颁布并执行法律,保护农村地区
人利用传统水源
机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人权利是否是各国人民共有
价值观,它应该是国际社会考虑
核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极社会成员,寻求父母或其他养育人
保护、抚育和理解,这
都是他们生存、成长和福利所依赖
条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉范畴不仅是保护传统
宗教,而且还包括保护提交人所信奉
人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔全家的保护
。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要的事情
那
受到他们保护的
满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在得不到保护的
。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目旅游者认识到自己
儿童的保护
。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还类保护
的生命神圣不可侵犯性的职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱的。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
的原则也适用于对任何其他应受保护的
、场所和物体造成损害或伤害的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都
非正式的,得不到保护,也没有
对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构的此种职能必定会有助于增进和保护少数群体的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区的利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护的权利
否
各国
民共有的价值观,它应该
国际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们积极的社会成员,寻求父母或其他养育
的保护、抚育和理解,这
都
他们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴不仅保护传统的宗教,而且还包括保护提交
所信奉的
生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家的保护。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要的事情是让那
受到他们保护的
。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在得不到保护的
。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同类保护
的生命神圣不可侵犯性的职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱的。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样的原则也适用于对任何其他应受保护的、场所和物体造成
伤
的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有
对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的签发保护性禁令,
予以进一步的限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构的此种职能必定会有助于增进和保护少数群体的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区的利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护的权利是否是各国
民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极的社会成员,寻求父母其他养育
的保护、抚育和理解,这
都是他们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交所信奉的
生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任
摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家的保护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪人的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要的事情是让那
到
们保护的人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现
到保护的人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类保护人的生命神圣可侵犯性的职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
该提到,安理会
该
保护这
人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的人要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱的人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样的原则也适用于对任何其保护的人、场所和物体造成损害或伤害的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式的,
到保护,也没有人对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构的此种职能必定会有助于增进和保护少数群体人的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为保护人的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家颁布并执行法律,保护农村地区的人利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它
该是国际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
们是积极的社会成员,寻求父母或其
养育人的保护、抚育和理解,这
都是
们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家的人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国哪
人的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
政治家来说最重要的事情是让那
受到他们
的人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能所有那
现在得不到
的人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类人的生命神圣不可侵犯性的职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在这
人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款每个人固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的人要求。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,最脆弱的人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样的原则适用于
任何其他应受
的人、场所和物体造成损害或伤害的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式的,得不到
,
没有人
其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以从事盯梢活动的人签发
性禁令,或予以进一步的限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构的此种职能必定会有助于增进和少数群体人的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受人的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,农村地区的人利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极的社会成员,寻求父母或其他养育人的、抚育和理解,这
都是他们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴不仅是传统的宗教,而且还包括
提交人所信奉的人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际,这
人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军
曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家保护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪人
权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要
事情是让那
受到他们保护
人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在得不到保护
人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动目标是让旅游者认识到自己是儿童
保护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类保护人命神圣不
性
职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个人固有命权。
El delator exigía protección.
揭发人要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样原则也适用于对任何其他应受保护
人、场所和物体造成损害或伤害
风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式
,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院以对从事盯梢活动
人签发保护性禁令,或予以进一步
限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构此种职能必定会有助于增进和保护少数群体人
权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护人法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区人利用传统水源
机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人权利是否是各国人民共有
价值观,它应该是国际社会考虑
核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极社会成员,寻求父母或其他养育人
保护、抚育和理解,这
都是他们
存、成长和福利所依赖
条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉范畴不仅是保护传统
宗教,而且还包括保护提交人所信奉
人
哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾
下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家的保护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国保护哪人的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要的事情是让那
受到他们保护的人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在得不到保护的人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类保护人的生命神圣不可侵犯性的职责相致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的人要求保护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱的人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样的原则也适用于对任何其他应受保护的人、场所和物体造成损害或伤害的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以的限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构的此种职能必定会有助于增和保护少数群体人的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受保护人的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区的人利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极的社会成员,寻求父母或其他养育人的保护、抚育和理解,这都是他们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联合国护哪
人
权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要
事情是让那
受到
护
人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我就能
护所有那
现在得不到
护
人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动目标是让旅游者认识到自己是儿童
护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类护人
生命神圣不可侵犯性
职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在护这
人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款护每个人固有
生命权。
El delator exigía protección.
揭发人要求
护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,护最脆弱
人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样原则也适用于对任何其
应受
护
人、场所和物体造成损害或伤害
。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式
,得不到
护,也没有人对其加以管制。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动人签发
护性禁令,或予以进一步
限制。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
国家机构此种职能必定会有助于增进和
护少数群体人
权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受护人
法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 国家应颁布并执行法律,护农村地区
人利用传统水源
机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管护人
权利是否是各国人民共有
价值观,它应该是国际社会考虑
核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
是积极
社会成员,寻求父母或其
养育人
护、抚育和理解,这
都是
生存、成长和福利所依赖
条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉范畴不仅是
护传统
宗教,而且还包括
护提交人所信奉
人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际护,这
人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mi tío es el refugio de toda la familia.
我叔叔是全家的护人。
¿Los derechos de quién va a proteger la Organización?
联护哪
人的权利呢?
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某政治家来说最重要的事情是让那
受到他们
护的人满意。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能护所有那
现在得不到
护的人。
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.
此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的护人。
También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.
它还同人类护人的生命神圣不可侵犯性的职责相一致。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在护这
人方面发挥辅助作用。
El párrafo 1 del artículo 6 protege el derecho a la vida inherente a la persona humana.
第六条第1款护每个人固有的生命权。
El delator exigía protección.
揭发的人要求护。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,护最脆弱的人。
Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.
同样的原则也适用于对任何其他应受护的人、场所和物体造成损害或伤害的风险。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这农业工作都是非正式的,得不到
护,也没有人对其加以管
。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法可以对从事盯梢活动的人签发
护性禁令,或予以进一步的限
。
Esas funciones pueden aportar una contribución positiva a la promoción y protección de los derechos de las personas que pertenecen a minorías.
家机构的此种职能必定会有助于增进和
护少数群体人的权利。
Por esas razones, algunos funcionarios del Gobierno han indicado que los habitantes de las aldeas habían perdido su condición jurídica de personas protegidas.
政府官员因此暗示,村民已失去了作为受护人的法律地位。
Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.
4 家应颁布并执行法律,
护农村地区的人利用传统水源的机会。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管护人的权利是否是各
人民共有的价值观,它应该是
际社会考虑的核心问题。
Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.
他们是积极的社会成员,寻求父母或其他养育人的护、抚育和理解,这
都是他们生存、成长和福利所依赖的条件。
El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.
第十八条所涉的范畴不仅是护传统的宗教,而且还包括
护提交人所信奉的人生哲学。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去际
护,这
人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。