西语助手
  • 关闭
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作的各项定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递广告宣传的效果组织有关活动展览的计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统的社区价值观相关的地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类的团伙所传递的信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队的信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们的日程安排后,派特工参加他们的布道活动,以掌握他们传递的信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言的持续存在是土著人民能够文化遗产传递给后代的一个先条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息思想的权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会我们在我国过渡期间获得的独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑的信息的传递仅指初步命令所针对的一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致的信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正的对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲的国籍给予更多的视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


, 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接, 锻炼, 锻炉, 锻铁,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传效果其组织有关活动展览计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统值观相关地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

总部同样设有这一职能,也负责向部总部传递信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们日程安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们传递信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内传递消息思想权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑信息传递仅指初步命令所针对一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际传递更加强烈、更加一致信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


堆肥, 堆粪场, 堆焊, 堆积, 堆绢, 堆砌, 堆芯熔毁, 堆栈, 堆置, ,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传效果其组织有关活动展览安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统社区价值观相关地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递遣队信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们日程安排后,参加他们布道活动,以掌握他们传递信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内传递消息思想权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑信息传递仅指初步命令所针对一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子算中心维持支助其因网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我的义务就是开展,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

还负责传递缔约方会议供资机构所作的各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传的效果其组织有关活动展览的计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础传递传统的社区价值观相关的地方识及土著识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类的团伙所传递的信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队的信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获的日程安排后,派特工参加的布道活动,以掌握传递的信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言的持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代的一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息思想的权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我有机会将我在我国过渡期间获得的独特识直接传递给发展国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项所考虑的信息的传递仅指初步命令所针对的一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致的信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正的对话、交流传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲的国籍给予更多的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


对待, 对得起, 对等, 对敌方进行骚扰的士兵, 对方, 对付, 对革命有功, 对光, 对国家的有害的, 对过,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传效果其组织有关活动展览计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统社区价值观相关地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们日程安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们传递信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范传递消息思想权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑信息传递仅指初步命令所针对一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传效果其组织有关活动展览计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统社区价值观相关地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们传递

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内传递思想权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑传递仅指初步命令所针对一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助其因特网、消传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促代间真正对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险同样强烈警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作的各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调传递讯息的一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传的效果其组织有关活动展览的计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统的社区价值观相关的地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类的团伙所传递的信息平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,负责向部队总部传递特遣队的信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们的日程安排后,派特工参加他们的布道活动,以掌握他们传递的信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言的持续存在土著人民能够将其文化遗产传递给后代的一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息思想的权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得的独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑的信息的传递仅指初步命令所针对的一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电计算中心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致的信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正的对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过或妇女传递,但实际上往往对父亲的国籍给予更多的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作的各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强确保传递讯息的一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传的效果其组织有关活动展览的计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统的社区价值观相关的地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类的团伙所传递的信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,负责向部队总部传递特遣队的信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们的日程安排后,派特工参加他们的布道活动,以掌握他们传递的信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言的持续存在土著人民能够将其文化遗产传递给后代的一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息思想的权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得的独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑的信息的传递仅指初步命令所针对的一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电计算中心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致的信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正的对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的同样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过或妇女传递,但实际上往往对父亲的国籍给予更多的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传效果其组织有关活动展览计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统社区价值观相关地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们传递

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内传递思想权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑传递仅指初步命令所针对一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助其因特网、消传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促代间真正对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险同样强烈警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,
chuán dì

pasar; transmitir

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂传递花粉。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

他们还负责传递缔约方会议供资机构所作的各项重要决定。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传的效果其组织有关活动展览的计划安排。

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授传递传统的社区价值观相关的地方知识及土著知识。

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民的团伙所传递的信息与平进程精神格格不入。

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

样设有这一职能,也负责向传递特遣队的信息。

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们的日程安排后,派特工参加他们的布道活动,以掌握他们传递的信息。

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言的持续存在是土著人民能够将其文化遗产传递给后代的一个先决条件。

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息思想的权利。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我们有机会将我们在我国过渡期间获得的独特知识直接传递给发展中国家。

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

样据指出,(d)项中所考虑的信息的传递仅指初步命令所针对的一方当事人。

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持支助其因特网、消息传递网络服务以及主机托管服务。

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会传递更加强烈、更加一致的信息。

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策方案来促进代间真正的对话、交流知识传递

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的样强烈信息警告。

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女传递,但实际上往往对父亲的国籍给予更多的重视。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递 的西语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,