西语助手
  • 关闭

art. [pl. los]
[用于确指事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo短尾形式,用于阳名词之前;al前置词a冠词el构成缩合冠词;su;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo冠词;ese字母s名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥,它是撒哈拉

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块设计取决于反应堆类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空传说。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲房, 闲工夫, 闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这, 那.
义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成缩合冠词;su;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

机构编写《非法贩运问题手册》工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒不是摩洛哥,它是撒

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块设计取决于反应堆类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

克人民处于反恐斗争前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这, 那.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不摩洛哥的,它撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿继续在执议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


险隘, 险地, 险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,