西语助手
  • 关闭

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个的体

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱, 品位, 品味儿, 品学兼优, 品质,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他话对我情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆.

hacer uno ~ de una cosa
, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

话对我情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内经历了一番艰苦搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年, 力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
到,想.

tener uno ~ de una cosa
见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提一项解决方法,帮助我们提这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» , 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄;垂.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 愿, 图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安情绪稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

发展的基本原则,争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能味着联利特派团的士气低落。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


评断, 评分, 评功, 评估, 评价, 评价., 评奖, 评理, 评论, 评论文章,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄;垂头丧.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇.

dilatar el ~
【转】, 慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话对我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神,

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 话对我影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 虽已年迈, 但精力还很充.
Tiene el ~ necesario para eso. 有足够勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神;optimismo乐观;entusiasmo;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,恬适;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个不稳人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

虽已年迈,但精力还很充

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

话对我影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天会议。

No tiene ánimo de marcharse.

打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


迫使, 迫使某人做某事, 迫在眉睫, , 破案, 破案的线索, 破败的, 破冰船, 破不名誉, 破布,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,

m.

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.

2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.

3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.

4. 【转】关注.


|→ interj.

1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.


caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.

cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.

dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.

estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.

hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.

hacerse el ~
想得到,想得出.

tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派生

近义词
estado de ánimo,  disposición,  disposición de ánimo,  actitud,  carácter,  genio,  humor,  temperamento,  apresto,  estado anímico,  estado emocional,  estado mental,  talante,  temple,  tesitura,  complexión
brío,  aliento,  arrojo,  espíritu,  fortaleza,  vigor,  energía,  fibra,  vivacidad,  esfuerzo,  estímulo,  gozo,  aliciente,  animosidad,  entusiasmo,  espíritu vigoroso,  fomentación,  fomento,  fortaleza de ánimo,  incentivo,  pasión de vivir,  presencia de ánimo,  sal y pimienta,  vida,  alentada,  optimismo
arriba los corazones,  valor,  todo va a salir bien

反义词
desánimo,  desaliento,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  cansancio,  cansera,  extenuación,  postración,  desesperación,  fatiga,  decaimiento,  desesperanza,  desgana,  desgano,  sensación de abatimiento,  fatigación,  agotamiento,  depresión,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  candinga,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
anímico精神的;optimismo乐观;entusiasmo热情;ímpetu猛烈;espíritu精神;semblante脸色;aliento呼吸;bajón巴松管;talante情绪;sentimiento感觉;sosiego平静,安静,安宁,;

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

他虽已年迈,但精力还很充沛。

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.

他的话我的情绪影响很大

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心人。

Estos días hace cosas con depresión de ánimo.

这几天他都意志消沉地做事

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。

Trabaja con ánimo.

他干得很起劲。

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神巴基斯坦在寻求与印度的全面话。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着这种精神十分感谢主席召开今天的会议。

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

Los ánimos están muy revueltos.

群情激愤.

Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.

我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。

Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.

在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和用儿童兵的全面运动。

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


破镜重圆, 破旧不堪的, 破旧的, 破旧立新, 破口大骂, 破烂, 破烂不堪, 破烂的, 破烂衣服, 破浪材,

相似单词


anímico, animidad, animismo, animista, animita, ánimo, animosamente, animosidad, animoso, aniñado,