德语助手
  • 关闭
(vt)公开,暴露,露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren;freilich当然,无疑;zeigen表明,示;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个染病开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Drucksensor, Drucksetzungskurve, drucksicher, drucksicherugsventil, Drucksiedekessel, Drucksintern, Drucksinterofen, Drucksonde, Drucksondierung, Drucksortierer,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,显露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,显示
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显示;ergründen根底,探;leugnen定,不承;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

显示出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Druckspeichereinrichtung, Druckspeicherkolben, Druckspeicherspritzgerät, Druckspeicherung, Druckspeicherventil, Druckspeisung, Druckspindel, Druckspitze, Drucksprühgerät, Drucksprung,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,显露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,显示
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显示;ergründen追究根底,探究;leugnen认,承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

他还过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

显示出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指之时起以及在整个调解程序期间内,毫迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Druckstau, Druckstauchung, Druckstauwirkung, druckstei- gerungsgeschwin- digkeit, Drucksteife, Drucksteiger, Drucksteigerung, Drucksteigerungsgeschwindigkeit, Drucksteigerungspumpe, Drucksteigerungsverhältnis,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,显露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,显示
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+, +, +
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显示;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

显示出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Drucksteuerung, Drucksteuerventil, Druckstift, Druckstock, Druckstockhöhenprüfer, Druckstollen, Druckstoß, Druckstoßfilter, Druckstoßwelle, Druckstrahl Läppanlage,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren;freilich当然,无疑;zeigen示;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Druckstückausziehvorrichtung, Druckstück-Ventil, druckstück-ventil, Druckstufe, Druckstufenscheidewand, Druckstufung, Drucksturz, Druckstütze, Druckstutzen, Druckswing,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,露,揭
(refl)
① 表现;表,表露,
② 吐露心事
③ [宗]启,默

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren;freilich当然,无疑;zeigen表明,;ergründen究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病传播开

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

他还过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Drucktastenabstimmvorrichtung, Drucktastenbedientafel, drucktastenbetätigt, Drucktastenbetätigung, Drucktasteneinstellung, Drucktastenempfänger, Drucktasten-Fahrschalter, Drucktastenfernsprecher, drucktastengesteuert, Drucktastenhängetableau,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴,显,
(refl)
① 表现;表,表,显
② 吐心事
③ [宗]启,默

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Drückteil, Druckteiler, Drucktelegraf, Drucktelegrafie, Druckteller, Druck-Temperatur-Diagramm, Drucktemperaturtafel, Drucktensor, Druckterm, Drucktest-Durchführung,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,显露,揭示
(refl)
① 表现;表示,表露,显示
② 吐露心事
③ [宗]启示,默示

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显示;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

显示出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Drucktuch, Druckturbine, Drucktype, druck-u.strombegrenzungsventil, Drucküberfall, Drucküberlastung, Drucküberschreitung, Druckübersetzer, Druckübersetzung, Druckübertragung,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,
(vt)公开,暴露,显露,揭
(refl)
① 表现;表,表露,显
② 吐露心事
③ [宗]启,默

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
近义词:
gestehen,  zeigen,  entdecken
联想词
wahren保持,维持;vollenden完成,做完;verschleiern掩盖,掩饰,隐蔽;scheinen照射,照耀;gewiss某种;scheinbaren明显;freilich当然,无疑;zeigen表明,显;ergründen追究根底,探究;leugnen否认,否定,不承认;verstecken隐藏,躲藏;
【律】
公开,披露

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Die Epidemie breitet sich offenbar aus.

这个传染病明显传播开来。

Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.

看来他还没有来过中国。

Er ist offenbar krank,daß er heute nicht kommt.

(口)他今天没来,显然是病了。

Er offenbarte sich als großes Erzählertalent.

出很大叙述才能。

Seine Worte offenbarten sich als Lüge.

事实表明话是谎言。

Er ist offenbar sehr begabt.

看来他很有才能。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注和维持和平行动部记录之间存在着差异。

Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.

她向她朋友吐露心事

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序期间内,毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形,除非调解人已将此种情形告知各方当事人。

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenbaren 的德语例句

用户正在搜索


Druckumlaufteilschmierung, Druckumlaufverdampfer, Druckumlaufvollschmierung, Druckumsetzer, druckunempfindlich, Druckunterschied, Druckunterschiedmesser, Druckuntersetzung, Druckventil, Druckventil für Spülung,

相似单词


offen sprechen, offen und ehrlich, Offenbach, Offenbach am Main, offenbar, offenbaren, Offenbarkeit, Offenbarkeiten, offenbart, Offenbarung,