Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,不需要
。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,不需要
。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书可以借
什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着一贯
政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
们
这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
估计是对
。
Sein Magen behielt nichts.
他胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家
北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们礼物还是自己留着吧(
不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己留着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己留着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得到其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己留着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以留这本书,
不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他,就能得到其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能有德国国籍
?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你的礼物还是自己留着吧(
不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得到其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合应当是行动纲领后续工
要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得到其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我估计是对
。
Sein Magen behielt nichts.
他胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家
北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们礼物还是自己留着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得到其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府持着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须持任命和选
代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我不需要它。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这本书在这儿放些日子,您以后可以来取。
Bis wann kann ich das Buch behalten?
这本书我可以借什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得其中一个。
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯的政治方针。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Er mag das Buch behalten.
这本书他可以留着。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你们的礼物还是自己留着吧(我不在乎)。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。