德语助手
  • 关闭
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治传染病的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

出现和重出现的疾病的爆发也威胁着全球人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和等收入国家的响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这变化,并建立一个机制,以确保查明各种出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,等收入发展国家在发展合作发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


hohlgegossen, Hohlgelenk, hohlgeschliffen, Hohlgewebe, Hohlgewinde, Hohlgießen, Hohlglas, Hohlguß, Hohlgußrahmen, Hohlheit,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭
+, für+, bei+三, vor+三, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于测和防治新传染病的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的疾病的爆发也威胁着人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,以确保查明各种新出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlkastenträgerbrücke, Hohlkathode, Hohlkathodenentladung, Hohlkathodenlampe, Hohlkegel, Hohlkegeldüse, hohlkegelstumpf, Hohlkehle, Hohlkehlenbruch, Hohlkehlenteil,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

里同学们可以针出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济、社会的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一新疾

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的疾的爆发也威胁着全球人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一小儿麻痹症的例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解些变化,并建立一机制,以确保查明各种新出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染或有意释放传染致剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlklinge, Hohlkolben, Hohlkolbenausführung, Hohlkolbenverfahren, Hohlkopf, Hohlkörnerspitze, Hohlkörper, Hohlkörperblasen, Hohlkörperblasmaschine, Hohlkörperdecke,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针出现的理解方面的题具

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的疾病的爆发也威胁着全球人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,以确保查明各种新出现题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlläufer, Hohlleiste, hohlleisten, Hohlleiter, Hohlleiterabschluss, Hohlleiterachse, Hohlleiterbahn, Hohlleiterblende, Hohlleiterdämpfungsglied, Hohlleiterfassung,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职),...份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅了执行方面的障碍和挑战,了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的疾病的爆发也威胁着全球人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可会要求这一网络的成员开展预防性外交,便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,确保查明各种新出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohllinse, Hohlmalerei, Hohlmaß, Hohlmauer, Hohlmauertrennwand, Hohlmauerwerk, Hohlmeißel, Hohlmeißelzange, Hohlmensch, Hohlnadel,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
有()把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)生,出现,产生(意外
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针出现理解方面问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病资源建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现疾病也威胁着全球人口健康,并给所有千年展目标带来潜在严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现传染病,防范生物恐怖主义威胁,建设有效而又负责国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,以确保查明各种新出现问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清规定也可能掩盖了日后在危机压力下会出现分歧,而使安理会不能采取紧急行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入展中国家在展合作中既了提供者又挥了接受者作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlprofil, hohlprofile, hohlprofilen, Hohlprofilstrangpressen, Hohlprofilträger, Hohlrad, Hohlradgetriebe, Hohlradius, Hohlraum, Hohlraum Schutzwachs,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的疾病的爆发也威胁着全球人口的健所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,建立一个机制,以确保查明各种新出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlraumgehalt, hohlraumgekoppelt, Hohlraumgitter, hohlraumisoliert, Hohlraumkabel, Hohlraumkonservierung, Hohlraumkonservierungsmittel, hohlraumkonservierungsmitteln, Hohlraumreifen, Hohlraumresonator,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份出现

④ (物作主语)发生,出现,产生(意外的)
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提出问题要追究原因。


⑤ 登台,出场
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有的影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

上台之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里学们可以针出现的理解方面的问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染的资源的建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害的承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

新出现和重新出现的爆发也威胁着全球人口的健康,并给所有千年发展目标带来潜在的严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家的影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样的形式出现

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意——作为一种手段抗击新出现的传染,防范生物恐怖主的威胁,建设有效而又负责的国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,以确保查明各种新出现的问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染或有意释放传染致剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


hohlraumteilen, Hohlraumventil, Hohlraumversiegelung, Hohlräumwerkzeug, Hohlriss, Hohlrohrschraube, Hohlroststab, Hohlrücken, Hohlrundung, Hohlsaum,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,
starkes Verb 强变化动词

ⅠVi. (s.)
① 态度,举止
(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten
举止有(无)把握,态度妄自尊大,傲慢

② 举步,挪步

③ 从事(角色,职能),以...身份

④ (物作主语)发生,现,产生(意外
Hinterher trat die Frage nach den Ursachen auf.
事后突然提问题要追究原因。


⑤ 登台,
Hitchcock trat in allen seinen Filmen auch selbst auf.
希区柯克在他所有影片中都亲自登台。



Ⅱ Vt. (h.)
(用脚使劲)踢开(Tür门)

语法搭配
+四格, für+四格, bei+三格, vor+三格, +als, +wie
www.frhelper.com 版 权 所 有

Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.

之前还得化装。

Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.

在这里同学们可以针理解方面问题具体提问。

Die Krankheit ist ganz plötzlich aufgetreten.

这个病来得十分突然

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当经济、社会战、威胁和危机时,必须随时予以处理

Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪第一个新疾病。

Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.

同时,世界卫生大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病资源建议。

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而灾害承受力会更为脆弱。

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和战,还讨论了克服障碍途径。

Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen könnte.

现和重新疾病爆发也威胁着全球人口健康,并给所有千年发展目标带来潜在严重影响。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在战。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新紧张局面。

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其低收入和中等收入国家影响。

Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.

暴力可能以各种各样形式

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症病例。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新传染病,防范生物恐怖主义威胁,建设有效而又负责国家。

Es muss über diese Veränderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.

因此,监督厅必须随时了解这些变化,并建立一个机制,以确保查明各种新问题和潜在风险。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍

Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.

模糊不清规定也可能掩盖了日后在危机压力下会分歧,而使安理会不能采取紧急行动。

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者作用

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 auftreten 的德语例句

用户正在搜索


Hohlschleifmaschine, Hohlschliff, Hohlschmieden, Hohlschmiedestück, Hohlschmiedung, Hohlschnurringe, Hohlschraube, Hohlschraubenstutzen, Hohlschraubenverbindung, Hohlschraubenverschraubung,

相似单词


Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten, auftreten, auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert,