Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机件引起了一场严重
突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军手段解决争端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年装
突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为
区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受装
突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然许多
突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了装
突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理装
突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促装
突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为是区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必儿童免受武装
突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事突中死去
朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决争端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突
主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为是区域性
。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍
现
。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
保护儿童免受武装
突
祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突
根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆争吵,这个儿媳伤
不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多突中
一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突
重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突不成比例
很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成
一切形式影响
问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍
做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行
谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他他在军事
突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往武装
突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被
区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因和婆婆的
吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然许多
突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
解决区域
突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决争端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为是区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如,
非洲国家的
突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了场严重
突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两不应通过军事手段解决争端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为是区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从
蔓延到另
。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
们能够减少暴力
突和恐怖主
频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲家的
突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多突中的
种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困家和地区占据了武装
突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的
切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国应通过军事手段解决
端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突
认为是区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
仅如此,许多非洲国家的
突和动荡仍然
止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的吵,这个儿媳伤心
已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突
成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种
能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机件引起了一场严重
突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军手段解决争端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再被认为
区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然许多
突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他为他在军事中死去
朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
不再被认为是区域性
。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力和恐怖
义频仍
现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多中
一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装不成比例
很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装对儿童造成
一切形式影响
问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装各方立即停止这种不能容忍
做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
为解决区域而进行
谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着吵。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飞机事件引起了一场严重突。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他他在军事
突中死去的朋友而难过。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国不应通过军事手段解决端。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie的家庭现在有了矛盾。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
突即将升级。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装突的主要受害者。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
突不再
是区域性的。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的突经常从一国蔓延到另一国。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力突和恐怖主义频仍的现象。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装突的祸害。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的突和动荡仍然不止。
Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.
报告要求安理会从造成突的根源入手。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因和婆婆的
吵,这个儿媳伤心不已。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多突中的一种悲剧。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于突的重新爆发而停止。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.
解决区域
突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。