Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适助,协助其恢复身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施和回归社会措施应在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并应
考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应采取一切可行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适
的
助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全康复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应采取一切适
措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们您
复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施和回归社会措施应当在有利于本人、福祉、自尊、尊严和自主
环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异
具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行受害人提供一切适当
援助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全
复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人
身体、认知功能和心理
恢复、
复及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康
。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正恢
。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院家观察治
情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢
身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢措施和回归社会措施应当
有利于本人的健康、福祉、
尊、尊严和
主的环境中进行,
应当考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康和重返社会,
协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返社会使他们身心完全康
。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢、康
及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时向这些人提供一切适
援助,协助其恢复身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措和回归社会措
在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并
考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国采取一切可行措
,确保向这些罪行的受害人提供一切适
的援助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全康复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国采取一切适
措
,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施和回归社会措施应当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全康复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
祝您早日恢
健
。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
期
您
。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他健
正在恢
。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢身心健
和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢措施和回归社会措施应当在有利于本人
健
、福祉、自尊、尊严和自主
环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异
具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行受害人提供一切适当
援助,包括使他
真正重返社会并使他
身心完全
。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人
身体、认知功能和心理
恢
、
及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施和归社会措施应当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全康复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康
。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其身心健康和重返社会。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述措施和回归社会措施应当在有利
本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适当的援助,包括他们真正重返社会并
他们身心完全康
。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的、康
及回归社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我们祝您早日恢复健康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期您的康复。
Seine Genesung macht Fortschritte.
他的健康正在恢复。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心健康和重返社。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
恢复措施和
社
措施应当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异的具体需要。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社,并协助遣送受害儿童
国。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受害人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返社并使他们身心完全康复。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及社
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。